Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika

[es] :: Vodič za emigraciju :: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika

Strane: << < .. 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... Dalje > >>

[ Pregleda: 3899470 | Odgovora: 13727 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

gagigmaz
gagigmaz
vojvodina

Član broj: 19200
Poruke: 51
*.nsoffice.eunet.rs.



+68 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 09:36 - pre 131 meseci
Imam pitanje,
na zakletvi u SU, vecina je dobila lakcim kartya, mozda nas 1/3 nije.
Cuo sam da se ceka od 2 nedelje do 2 meseca, kakva su vasa iskustva sa tim?
Meni je svejedno da li cu ici po nju licno a dobio sam info da salju i postom.
Cuo sam da se ne moze vaditi pasos bez lakcim, opet na blogu Balint Pastora pise da moze..
Srecom nije mi nista hitno.
Ko je bio u ovoj situaciji neka napise nesto. Hvala unapred :)
 
Odgovor na temu

makimak
novi sad

Član broj: 302040
Poruke: 34
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+34 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 14:14 - pre 131 meseci
Da li je neko imao slicnu situaciju ili ima informaciju sta mi je raditi:
Povracaj drzavljanstva vadim na osnovu pradede, e sada, problem je sto na babinom izvodu rodjenih nema datuma rodjenja pradede (njenog oca), vec je navedeno samo njegovo ime i prezime i gde je rodjen. Na izvodu rodjenih od pradede lepo stoji njegov datum rodjenja i gde je rodjen ali tu se opet ne spominje baba... Kod maticara su mi samo rekli da se to nije ranije upisivalo:( Opet koliko sam shvatila madjari traze i datum...
Imate li ideju na osnovu kog dokumenta bih mogla da napravim vezu? Da li se iko susreo sa tim?
 
Odgovor na temu

C B

Član broj: 38274
Poruke: 134



+94 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 15:02 - pre 131 meseci
Drugari, ako ima neko ko je spremio papire, dakle, ima prevedeno od sudskog tumaca, zatim, da je naucio po nesto madjarskog, tipa, da zna da kaze dobar dan, hvala, par recenica iz biografije i sl. i zeli da preda papire sto pre... nek mi se javi, da mu pomognem... Dead line za polazak je utorak sledeci, 23. jul.

Pozdrav!
 
Odgovor na temu

vojvodjanka021
Švajcarska

Član broj: 316211
Poruke: 30



+9 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 15:39 - pre 131 meseci
Postovani/a
suprug je naucio biografiju i par reci tipa (dobar dan, hvala, dovidjenja) ali nemamo prevedene izvode jer imamo dvojezicne pa su nam u Mileticevoj u Novom Sadu rekli da ne moram prevoditi. Recite mi nesto vise kada i gde bi se podnosio zahtev i kolika je vasa usluga.
 
Odgovor na temu

C B

Član broj: 38274
Poruke: 134



+94 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 15:51 - pre 131 meseci
Koliko znam, izvodi moraju biti prevedeni, sem ako nisu i popunjeni na madjarskom...
 
Odgovor na temu

vojvodjanka021
Švajcarska

Član broj: 316211
Poruke: 30



+9 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 16:42 - pre 131 meseci
Nikas!
Znam o kome se konkretno radi ali vam ne mogu slati poruku jer sam novoregistrovani clan. Moja e-mail adresa je [email protected] pa mi na nju mozete pisati.
 
Odgovor na temu

nikas
nema ga

Član broj: 212505
Poruke: 31
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+14 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 16:42 - pre 131 meseci
Da li ima neko na forumu ko ima vec dvojno drzavljanstvo(pr. srpsko i hrvatsko) i išao je da preda za mađarsko?
Da li može tako ili se mora odreći jednog?
 
Odgovor na temu

vojvodjanka021
Švajcarska

Član broj: 316211
Poruke: 30



+9 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 17:02 - pre 131 meseci
C B!
Pokusacu ja da sredim sve pa ti se javljam sutra ev, prekosutra.
pozdrav
 
Odgovor na temu

agora11

Član broj: 306713
Poruke: 499



+803 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 17:15 - pre 131 meseci
Citat:
makimak:
Da li je neko imao slicnu situaciju ili ima informaciju sta mi je raditi:
Povracaj drzavljanstva vadim na osnovu pradede, e sada, problem je sto na babinom izvodu rodjenih nema datuma rodjenja pradede (njenog oca), vec je navedeno samo njegovo ime i prezime i gde je rodjen. Na izvodu rodjenih od pradede lepo stoji njegov datum rodjenja i gde je rodjen ali tu se opet ne spominje baba... Kod maticara su mi samo rekli da se to nije ranije upisivalo:( Opet koliko sam shvatila madjari traze i datum...
Imate li ideju na osnovu kog dokumenta bih mogla da napravim vezu? Da li se iko susreo sa tim?


Nemate nikakav problem, maticar je u pravu, te podatke upisane na taj nacin prakticno niko nema.

Citat:
nikas:
Da li ima neko na forumu ko ima vec dvojno drzavljanstvo(pr. srpsko i hrvatsko) i išao je da preda za mađarsko?
Da li može tako ili se mora odreći jednog?


Ne postoji limit ni u jednoj od tri drzave.
 
Odgovor na temu

romcek81
Nenad Kovacevic

Član broj: 311603
Poruke: 35



+26 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 17:29 - pre 131 meseci
Danas su zvali mog oca iz SU konzulata telefonom da mu kazu da je dobio drzavljanstvo i da dodje 30 jula na zakletvu. predao je 17 januara. znaci tacno 6 meseci.
 
Odgovor na temu

Zole84
Stuttgart

Član broj: 316180
Poruke: 125
*.mbb.telenor.rs.



+238 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 17:59 - pre 131 meseci
Citat:
C B:
Koliko znam, izvodi moraju biti prevedeni, sem ako nisu i popunjeni na madjarskom...



Ne brljajte na forumu bezveze. Dvojezični izvodi nemaju potrebe da se prevode! Zašto je uvedeno to nego da se izbegne posao prevoda! Mađarima ne igra ulogu ako kojim slučajem nečije ime nije na mađarskom pravopisu nego na našem jeziku. Bitno je da su kolone prevedene i da znaju šta šta znači!
Kad je Bog delio pamet mnogi nisu stali u red!
 
Odgovor na temu

bojan.n

Član broj: 312414
Poruke: 15
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+17 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 18:09 - pre 131 meseci
Citat:
romcek81:
Danas su zvali mog oca iz SU konzulata telefonom da mu kazu da je dobio drzavljanstvo i da dodje 30 jula na zakletvu. predao je 17 januara. znaci tacno 6 meseci.


Hvala romcek81, povratio si mi veru u sve ovo. Ja sam predao papire 11.02. i jos cekam i sad vidim da ima njih koji su duze cekali...
Pozdrav!
 
Odgovor na temu

makimak
novi sad

Član broj: 302040
Poruke: 34
*.dynamic.kdsinter.net.



+34 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 18:40 - pre 131 meseci
Da li je neko prevodio dokumenta u Novom Sadu, a da je prevodilac dobar i sto je najvaznije jeftin?
Cula sam za tog iz Ade ali bih da izbegnem slanje.
Unapred hvala!
 
Odgovor na temu

Jasmina J
Veliko Gradiste

Član broj: 306660
Poruke: 45
178.79.54.*



+46 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 18:40 - pre 131 meseci
Citat:
makimak:
Da li je neko imao slicnu situaciju ili ima informaciju sta mi je raditi:
Povracaj drzavljanstva vadim na osnovu pradede, e sada, problem je sto na babinom izvodu rodjenih nema datuma rodjenja pradede (njenog oca), vec je navedeno samo njegovo ime i prezime i gde je rodjen. Na izvodu rodjenih od pradede lepo stoji njegov datum rodjenja i gde je rodjen ali tu se opet ne spominje baba... Kod maticara su mi samo rekli da se to nije ranije upisivalo:( Opet koliko sam shvatila madjari traze i datum...
Imate li ideju na osnovu kog dokumenta bih mogla da napravim vezu? Da li se iko susreo sa tim?

Slicna situacija je bila i kod moje majke na izvodu.Naime,pisalo je samo koliko je njen otac imao godina kad se ona rodila.
Kao sto Vam je maticarka rekla,tada se nije upisivao datum.
Madjari nisu pravili nikakav problem prilikom predaje dokumentacije :)
 
Odgovor na temu

shejtan-

Član broj: 313682
Poruke: 46
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+57 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 20:33 - pre 131 meseci
Citat:
bojan.n:
Citat:
romcek81:
Danas su zvali mog oca iz SU konzulata telefonom da mu kazu da je dobio drzavljanstvo i da dodje 30 jula na zakletvu. predao je 17 januara. znaci tacno 6 meseci.


Hvala romcek81, povratio si mi veru u sve ovo. Ja sam predao papire 11.02. i jos cekam i sad vidim da ima njih koji su duze cekali...
Pozdrav!

Bojane gde si predao papire ako nije problem da mi kazeš?Ja sam predao deset dana posle te pa i ja to pratim kada koga zovu!!
 
Odgovor na temu

C B

Član broj: 38274
Poruke: 134



+94 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 21:22 - pre 131 meseci
Citat:
Zole84:
Citat:
C B:
Koliko znam, izvodi moraju biti prevedeni, sem ako nisu i popunjeni na madjarskom...



Ne brljajte na forumu bezveze. Dvojezični izvodi nemaju potrebe da se prevode! Zašto je uvedeno to nego da se izbegne posao prevoda! Mađarima ne igra ulogu ako kojim slučajem nečije ime nije na mađarskom pravopisu nego na našem jeziku. Bitno je da su kolone prevedene i da znaju šta šta znači!


Nisi u pravu. Moj prijatelj, koji je trebao da ide sad da predaje papire je dobio te cuvene dvojezicne izvode popunjene cirilicom!!!
Znas koliko to madjarima znaci??? Cirilicu odlicno citaju...

Sad gleda kako to da resi! Tako da mu tumac ostaje kao realnija opcija nego da se smara sa sluzbenicima po opstini!
 
Odgovor na temu

panadol
...

Član broj: 315177
Poruke: 66



+91 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika18.07.2013. u 22:34 - pre 131 meseci
Nisu samo imena u pitanju nego i datum rođenja. Mađari pišu datum potpuno obrnuto nego Srbi. Tako da ti dvojezični ne vrede oinizašta drugo nego brisanje d....a.
 
Odgovor na temu

Zole84
Stuttgart

Član broj: 316180
Poruke: 125
*.mbb.telenor.rs.



+238 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika19.07.2013. u 00:08 - pre 131 meseci
Citat:
C B:
Citat:
Zole84:
Citat:
C B:
Koliko znam, izvodi moraju biti prevedeni, sem ako nisu i popunjeni na madjarskom...



Ne brljajte na forumu bezveze. Dvojezični izvodi nemaju potrebe da se prevode! Zašto je uvedeno to nego da se izbegne posao prevoda! Mađarima ne igra ulogu ako kojim slučajem nečije ime nije na mađarskom pravopisu nego na našem jeziku. Bitno je da su kolone prevedene i da znaju šta šta znači!


Nisi u pravu. Moj prijatelj, koji je trebao da ide sad da predaje papire je dobio te cuvene dvojezicne izvode popunjene cirilicom!!!
Znas koliko to madjarima znaci??? Cirilicu odlicno citaju...

Sad gleda kako to da resi! Tako da mu tumac ostaje kao realnija opcija nego da se smara sa sluzbenicima po opstini!


Onda lepo naglasiš da se obrati pažnja na neku vrstu greške koju matična služba može da napravi, a i svaka mu čast kad je primio od njih ćirilično umesto da im je odmah vratio na ispravku! Slažem se i za datume, to jeste pravilo kod njih, da idu kontra smer isto kao što uvek prvo izgovaraju i pišu prezime pa ime. Ali to nije bila poenta u replici. Govorimo o "dvojezičnim izvodima" a ne problematičnim dvojezičnim izvodima. Ja jesam bila u pravu za ono što sam napisala, jer govorim iz svog iskustva, gde su izvodi kako valja a sigurno ne bih uzela ćirilično kao neko kome se izgleda može poturiti i prazan papir pa nek i to odnese na prevođenje...

Kad je Bog delio pamet mnogi nisu stali u red!
 
Odgovor na temu

zikkk
Beograd

Član broj: 303337
Poruke: 85



+68 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika19.07.2013. u 08:54 - pre 131 meseci
Ne razumem zasto se mlati prazna slama!

Zasto biste za 2000-3000 dinara koliko moze max da vas kosta prevod dokumentacije, rizikovali da vas vrate ili da sami sebi zakomplikujete zivot!

Prevedite te papire i opusteno krenite na predaju.
 
Odgovor na temu

C B

Član broj: 38274
Poruke: 134



+94 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika19.07.2013. u 09:41 - pre 131 meseci
Citat:

Ne razumem zasto se mlati prazna slama!

Zasto biste za 2000-3000 dinara koliko moze max da vas kosta prevod dokumentacije, rizikovali da vas vrate ili da sami sebi zakomplikujete zivot!

Prevedite te papire i opusteno krenite na predaju.



Upravo tako.

Ljudi, ko je iole obrazovaniji, pruza mu se neverovatna prilka da zaradjuje ozbiljne pare godisnje sa ovim pasosem, a vi mlatite praznu slamu oko prevodjenja koje kosta par hiljada a sa koijm ste 100001% sigurni da cete proci trouble free!!!!

Ja sam prevodjenje platio u Pancevu 900 din, bilo je gotovo za dva dana, devojka je profesor madjarskog i sve je profi uradila. Takodje mi je pregledala aplikaciju i u Madjarskoj mi nisu jednu stavku ispravili ili zvrljnuli... Svaka stavka je bila napisana kako treba, svako ime zemlje, grada... Biografija je isto bila savrseno citka i tacna.

Prema tome, usteda od hiljadu dinara je smesna u odnosu na benefit koji dobijate ako vam ozbiljan covek pomogne da prevedete!

I na kraju, zvanicna tarifa zakletih sudskih tumaca je 1000 din po strani. Ako vam je to puno...
 
Odgovor na temu

[es] :: Vodič za emigraciju :: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika

Strane: << < .. 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... Dalje > >>

[ Pregleda: 3899470 | Odgovora: 13727 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.