Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika

[es] :: Vodič za emigraciju :: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika

Strane: << < .. 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 ... Dalje > >>

[ Pregleda: 3895517 | Odgovora: 13727 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

japanskaprepelica

Član broj: 311812
Poruke: 230
*.dynamic.sbb.rs.



+201 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika03.11.2013. u 07:26 - pre 127 meseci
Citat:
agora11:
Citat:
japanskaprepelica: Jel ce moci da se upise u biracki spisak i da se glasa postom da se ne cimamo do Bg za glasanje...


Samo postom ce i biti glasanje za drzavljane izvan Madjarske (osim za one koji imaju adresu u Madjarskoj, ali trenutno su gastarbajteri oni glasaju u konzulatima, ali to se ne tice novih drzavljana verovatno skoro nijednog). Jedino sto mozes da glas umesto postom doneses u konzulat na dan izbora, ali posto pise da ce listici stizati sa kovertom sa placenom postarinom, onda nema razloga.

Kada bi glasanje bilo u konzulatu - u Subotici bi bio haos, a iz svih ostalih mesta niko ne bi ni glasao. Zato su uveli ovo postom. Doduse siguran sam da za izbore znanje jezika naprasno ne bi bio problem :D

Glasacki listic ce stizati cim se formiraju liste, oko mesec dana pre izbora, a glas mora da im stigne nazad do 24h pre otvaranja birackih mesta u Madjarskoj.

Postom se do sada prijavilo nekih 15-20% od novih drzavljana iz Srbije, a sad ce biti lakse online da se izvrsi prijava. Obavestenje o tome da li ste uspesno upisani na biracki spisak mogu da vam posalju na nesto ili sve od sledeceg - mail, posta, fax.

Evo ko je propustio

Ovde mozete da se upisete u biracki spisak https://kerelem.valasztas.hu/vareg/ prvo na Névjegyzékbe vételi kérelem benyújtása pa na Belépés Ügyfélkapu nélkül

Ko zeli pismeno da se upise preko onih formulara, a ne razume bas sta treba gde, ima ovde sve objasnjeno na engleskom http://www.valasztas.hu/hu/ovi/content/Kitoltesi_minta_EN.pdf i prevod pisma http://www.valasztas.hu/hu/ovi...TiszteltHonfitarsunk_angol.pdf



Evo bas sam se upisao u spisak, tj prijavio se. Hvala na informacijama.
 
Odgovor na temu

dejanab92
subotica

Član broj: 315762
Poruke: 248
*.adsl.eunet.rs.



+398 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika03.11.2013. u 10:42 - pre 127 meseci
Citat:
Urke981:
Citat:
dejanab92: 1. Jó napot, elnézést kérek, meg tudná e mutatni merre van az iroda ahol át tudom adni a kettős állampolgársághoz szükséges papirokat?
2. Jó napot, Szerbiából jöttem és szeretném átadni a kettős állampolgársághoz szükséges dokumentumokat

Eto,to ti je 100% tacan prevod, ako ti treba jos neka pomoc oko jezika samo pitaj,moze i na pp,ja sam okruzena madjarima pa sam zamilila prijateljicu da prevede ove dve recenice a njoj je madjarski maternji jezik. :)
Ne razumem sta ste nasli pametovat,ovde je svako kome treba pomoc a ne da sprdate kad je neko ustvari zatrazi,kad ste toliko pametni sto ne napisete prevod,i sta cete uopste ovde,naravno da ovde skoro niko ne znam bas dobro madjarski,svako gleda da dobije drzavljanstvo jednostavnije i sa manje problema. Eto kakav smo narod prvi kad treba sprdat a zadnji kad treba pomoc. Cast izuzetcima kojih stvarno ima na ovom sajtu. Ali ima i onih koji dodju pa se samo izivljavaju i misle da su pametniji a ustvari su daleko od pametnih.





HVALA Dejana ! nisam nikako uspeo da sastavim kako treba, tebi stvarno svaka cast ako svracas do bgd a i zatrebati bilo kakva pomoc oglasi se, POZDRAV


Nema na cemu, zivila sam ja u bg i cesto svratim tamo. Pozz
 
Odgovor na temu

Mia_Mia

Član broj: 306582
Poruke: 145
*.dynamic.sbb.rs.



+130 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika03.11.2013. u 12:45 - pre 127 meseci
Nasla sam podatak da je u pitanju sudski tumac iz Ade, da li neko mozda zna broj telefona i ime i prezime?
 
Odgovor na temu

kamicak

Član broj: 38051
Poruke: 630
..106.109.adsl.dyn.beotel.net.



+156 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika03.11.2013. u 15:35 - pre 127 meseci
Ovlašćeni sudski tumač-Ada
google - enter
 
Odgovor na temu

Mia_Mia

Član broj: 306582
Poruke: 145
*.dynamic.sbb.rs.



+130 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika03.11.2013. u 16:02 - pre 127 meseci
Citat:
kamicak:
Ovlašćeni sudski tumač-Ada
google - enter

Hvala lepo na informaciji, casovi guglanja mi zaista nisu potrebni vec konkretno ime i prezime a tumaca za madjarski jezik i u Adi ima vise, hvala na ulozenom naporu ali hajde nemoj vise ako ti nije problem.:)
 
Odgovor na temu

george best
Kek Duna
Beograd

Član broj: 309614
Poruke: 42
*.dynamic.sbb.rs.



+34 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika03.11.2013. u 16:38 - pre 127 meseci
Vaštag Robert Rade Končara 18, 24430 Ada ,
tel. 063 77 67 609
Pozz
 
Odgovor na temu

kamicak

Član broj: 38051
Poruke: 630
..106.109.adsl.dyn.beotel.net.



+156 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika03.11.2013. u 17:00 - pre 127 meseci
Koliko ja znam nije dozvoljeno reklamiranje na elitesecurity forumu,
i šta sad ako se tema zaključa?
Zato što je neko nadobudan i neće da koristi PP, mada ako već prolazi nacionalizam i šovinizam što ne bi i reklama sudskog tumača, ali ekonomski interesu su iznad svega......
 
Odgovor na temu

george best
Kek Duna
Beograd

Član broj: 309614
Poruke: 42
*.dynamic.sbb.rs.



+34 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika03.11.2013. u 17:12 - pre 127 meseci
ma ja ovde pomazem ljudima,ne zanima me nikakvo reklamiranje kao sto i sad trazim pomoc! Sto to tebe toliko pogadja?
Prikupio sam izvode,dedin,tatin i moj... Dedin i tatin su izvadjeni u Mramorku kod Kovina,a moj u Beogradu. E,sad naravno imam nekih nejasnoca. U mom izvodu,izvadjenom u Beogradu,svi podaci su uredno ispunjeni i tacni osim adrese,naime pise prva adresa na kojoj sam bio prijavljen (sadasnja,tj. u licnoj karti i pasosu je drugacija.) i maticnih brojva roditelja nema (sto verovatno nije ni bitno), medjutim na tatinom izvodu rubrika drzavljanstvo je prazna,kao i maticni brojevi njegovih roditelja... Dedin izvod me pogotovo zbunjuje,na njegovom je rubrika maticni broj i drzavljanstvo prazna kao i dan,mesec i godina rodjenja njegovih roditelja i rubrike drzavljanstvo njegovih roditelja,takodje su prazne,kao i maticni brojevi.
Maticni brojevi su mi jasni nema ih,jer tada ih nije ni bilo,ali ostalo... Plasim se da mi to ne napravi problem!
Da li je neko imao slicnu situaciju? Sta da radim,da li da saljem tumacu da prevodi ili da vracam na ispravku sve ovo?
 
Odgovor na temu

kamicak

Član broj: 38051
Poruke: 630
..106.109.adsl.dyn.beotel.net.



+156 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika03.11.2013. u 17:24 - pre 127 meseci
A šta ima mene da pogađa?
Ja sam isto preveo kod dotičnog prevodioca, ali sam tražio i dobio njegov broj na PP, i bilo ko da traži ja ću mu prvi poslati na PP,
ja govorim o pravilima ovog foruma zahvaljujući kome postoji ova tema i gde ipak ima najviše informacija o dobijanju Mađarskog državljanstva,
i red je valjda da se poštuju neka osnovna pravila, video sam dosta brisanih tema i postova zbog "pomaganja", možda se ni meni to ne sviđa ali takva su pravila ovog foruma.
 
Odgovor na temu

george best
Kek Duna
Beograd

Član broj: 309614
Poruke: 42
*.dynamic.sbb.rs.



+34 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika03.11.2013. u 17:32 - pre 127 meseci
Ok. U pravu si za pp. Nisam znao da moze cak i da se zatvori stranica i izvinjavam se zbog "reklamiranja". A,ti ako mozes da pomognes nekom pomozi,a ako ne mozes onda ne pisi nista,pogotovo ne uci nekog kako se koristi google. To me je iziritiralo i zato sam i zalepio ono na zid. Daj da ne pisemo gluposti vise,da se ne trudimo da budemo duhoviti i pametni i ne povecavamo broj stranica. Toliko od mene u vezi ove situacije. Pozdrav
 
Odgovor na temu

Mia_Mia

Član broj: 306582
Poruke: 145
*.dynamic.sbb.rs.



+130 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika03.11.2013. u 18:14 - pre 127 meseci
Kamicak, da li je bio problem da mi posaljes na pp kao sto su neki vec uradili? Ocigledno jeste jer kako bi drugacije ovde prosipao pamet? Jel sad moze shetnjica i da se recimo za promenu bavis temom?
Zabranjeno je i spamovati teme ali to te ne sprecava da upravo to radis.

Aleksandre, hvala ti na informaciji.:)
 
Odgovor na temu

Mia_Mia

Član broj: 306582
Poruke: 145
*.dynamic.sbb.rs.



+130 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika03.11.2013. u 18:29 - pre 127 meseci
Citat:
george best:
ma ja ovde pomazem ljudima,ne zanima me nikakvo reklamiranje kao sto i sad trazim pomoc! Sto to tebe toliko pogadja?
Prikupio sam izvode,dedin,tatin i moj... Dedin i tatin su izvadjeni u Mramorku kod Kovina,a moj u Beogradu. E,sad naravno imam nekih nejasnoca. U mom izvodu,izvadjenom u Beogradu,svi podaci su uredno ispunjeni i tacni osim adrese,naime pise prva adresa na kojoj sam bio prijavljen (sadasnja,tj. u licnoj karti i pasosu je drugacija.) i maticnih brojva roditelja nema (sto verovatno nije ni bitno), medjutim na tatinom izvodu rubrika drzavljanstvo je prazna,kao i maticni brojevi njegovih roditelja... Dedin izvod me pogotovo zbunjuje,na njegovom je rubrika maticni broj i drzavljanstvo prazna kao i dan,mesec i godina rodjenja njegovih roditelja i rubrike drzavljanstvo njegovih roditelja,takodje su prazne,kao i maticni brojevi.
Maticni brojevi su mi jasni nema ih,jer tada ih nije ni bilo,ali ostalo... Plasim se da mi to ne napravi problem!
Da li je neko imao slicnu situaciju? Sta da radim,da li da saljem tumacu da prevodi ili da vracam na ispravku sve ovo?


Sto se dileme u vezi adrese tice tu neces imati nikakvih problema ali ovo u vezi datuma rodjenja pradede i prabake bi mogao da bude problem pa posto je to verovatno predak na osnovu kojeg trazis drzavljanstvo mozda ne bi bilo lose da je na izvodu upisan i datum rodjenja, stavise, mislim da je pozeljno.
 
Odgovor na temu

sanja89
lekar
bolnica
sombor

Član broj: 315744
Poruke: 12



+3 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika04.11.2013. u 13:44 - pre 127 meseci
Citat:
Mia_Mia: Kamicak, da li je bio problem da mi posaljes na pp kao sto su neki vec uradili? Ocigledno jeste jer kako bi drugacije ovde prosipao pamet? Jel sad moze shetnjica i da se recimo za promenu bavis temom?
Zabranjeno je i spamovati teme ali to te ne sprecava da upravo to radis.

Aleksandre, hvala ti na informaciji.:)




tako je. aco faco hvala na pomoci :)
dsfsffdfs
 
Odgovor na temu

Gospodin-BP
Ravnica

Član broj: 314449
Poruke: 86
*.static.stcable.net.



+52 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika04.11.2013. u 18:12 - pre 127 meseci
E, da se javim, sutra ja idem ponovo. U avgustu su me odbili, malo je falilo da prodjem. Sutra idem opet. Dolaze konzuli u Srbobran. Sada ako ne uspem , ne znam sta da radim...
Nadam se da cu proci. Jedini mi je problem razumevanje madjarskog jezika. Sto se tice price, sve znam, znam bas sve da kazem, ali malo mi je problem razumevanje jezika...
Nadam se uspehu, pa sta bude...
 
Odgovor na temu

deedee5

Član broj: 74722
Poruke: 788
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+323 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika04.11.2013. u 18:15 - pre 127 meseci
Citat:
Gospodin-BP: Sada ako ne uspem , ne znam sta da radim...


Nema šta da radiš, ideš toliko puta dok ne uspeš...
Everything will be okay in the end. If it's not okay, it's not the end.

 
Odgovor na temu

hui7

Član broj: 12278
Poruke: 43
..178.212.adsl.dyn.beotel.net.



+46 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika04.11.2013. u 18:19 - pre 127 meseci
Izneću svoje dosadašnje iskustvo i par pitanja.

Iskustvo:

Nakon što smo moja devojka i ja saznali da oboje imamo pretke, počeli smo sa Pimsleur lekcijama, jedna dnevno. Zakazali smo termine kod www.centarzaedukaciju.com (CZE), ali pošto smo imali još vremena do početka, prešli smo i nekih desetak lekcija iz Assimil kurseva, ali smo prelazili i lekcije iz drugih knjiga u potrazi za metodom koja nam odgovara. Ipak, Assimil je ispao najbolji, mada ja pričam engleski kao srpski. Ovi kursevi iz CZE se samo fokusiraju na pitanja koja se postavljaju na intervjuima, mada sam već umeo da konstruišem rečenice do tada tako da je bilo lako. Mislim da je najveća vrednost njihovog kursa to što ti daju pitanja i što imaju neko znanje o mestima koja i dalje nisu pretrpana zahtevima za intervju kod matičara. Sa druge strane, agencija koju nude za prevod i popunjavanje dokumenta se može zaobići,ali to i nije neki trošak. Na kraju kurseva, kada smo zakazali termine, došla je još jedna osoba da proveri naše znanje jer nisu želeli da potpuno nepismeni idemo, tj ne bi nam dozvolili. Ipak, svi su prošli tu proveru.

Početkom septembra smo otišli otišli 250 km od Subotice, u malo mesto blizu Hrvatske radi predaje papira. Mi smo sopstvenim prevozom ali bilo je i organizovano za one koji žele da plate. Još malo smo učili i mogli smo da vodimo razgovor. Ipak, matičar je pitao samo nekoliko pitanja i bilo je najbitnije znati biografiju. Pročitao sam sve postove na ovoj temi od 1. septembra, i ta pitanja su već spomenuta jednom, tako da ih neću ponavljati. Ipak, ja sam se iznenadio sopstvenom tremom, jer je inače nemam u situacijama pod pritiskom, tako da sam i uz sporije izgovaranje prošao, mada sam znao i bolje da sam bio opušteniji. To jest, oboje smo prošli razgovor, srećni zadovoljni. Od tada, po malo učim mađarski ali zbog puno posla i obaveza ne stižem svaki dan (isključivo Assimil kurs po sat vremena).

Nakon mesec dana od predaje papira, moja devojka i njena drugarica (koja je predala par dana kasnije) su dobile poziv sa mađarskog broja. Jedna se javila ali nije ništa razumela jer su jako brzo pričali (bilo je samo "igen, igen") a druga se nije javila. Još trebamo da utvrdimo u vezi čega je bio poziv, a to je i jedno od sledećih pitanja. Ja nisam dobio nikakav poziv.

Takođe, iskustvo još jedne drugarice pre mene je bilo: Matičar u maju, zakletva decembar. Nije ostavila telefon, samo mail i tako su je kontaktirali. Znala je isto koliko i ja, mada možda i malo manje (ah sujeto... :) ). Na zakletvi je bilo petnaestoro ljudi, i nikoga nisu ispitivali znanje jezika. Uzela je pasoš bez problema. Slično je prošla i još jedna (treća) drugarica, i treba naglasiti da obe nastavljaju da uče mađarski nakon dobijanja pasoša, i ne "zloupotrebljavaju" ga (ostali su u Srbiji za sada). Kapiram, nekako čovek tek kada dobije sve to shvati šta to znači. BTW Nisu moje drugarice, već od devojke, ako se neko pita. :)

U svakom slučaju, CZE bih donekle preporučio zbog pitanja i rečnika koji se fokusira na ista, kao i zbog znanja o lokacijama gde se ne čeka puno. Sa druge strane ne bih ih preporučio zbog agencije koju nude (uradite sami prevod i popunite formulare) mada se čovek iz agencije koji proverava jezik i vodi putnike vrlo potrudio i bio ljubazan. Takođe u zadnje vreme se ne javljaju na telefon, kao da namerno ignorišu kandidate koji su već prošli, mada da ne grešim dušu možda su zauzeti.

Odmah da se ogradim, imena gradova nisam naveo jer mislim da ne bi bilo korektno prema ljudima koji su nam pomogli oko organizacije, ili da neko stavlja na metu određene matičare pa da ostalim sunarodnicima bude teže. Više detalja ću dati nakon zakletve, obećavam.

Pitanja:

1- Koliko često se proverava znanje jezika pre zakletve, i koji nivo razgovora se očekuje?
Kapiram da to zavisi od mesta, i da se na nekim ne proverava. Imam utisak (prema postovima) da je u zadnje vreme to mnogo češća praksa, dok su mi u CZE rekli da se to dešava "možda jednom u 100 ljudi". Ako neko ima podatak verovatnoće u procentima, pošto volim statistiku, dobro bi došlo (skoro da sam se našalio). Čisto da znam koliko intenzivno još da se spremam.

2- Pošto su pozivi sa mađarskog broja bili samo mesec dana nakon predaje, pretpostavljam da je bilo samo obaveštenje o premeštanju slučaja u Subotički konzulat. Da li je to OK pretpostavka, i kako proveriti status njihovog predmeta? Možda će dobiti obaveštenje putem email-a? Ne bih da zovemo konzulat u Subotici bez potrebe, mada verovatno bi umeli da se sporazumemo.

3- Ako su papiri prihvaćeni od strane matičara, i ne dobije se bilo kakav poziv ili obaveštenje, a slučaj je ipak odbijen, koliko dugo se čeka na odbijenicu? Imam utisak da je to oko 2-3 meseca dok slučaj stigne do Budapestra ali možda grešim?


Ostali saveti , blablabla:

Ako se plašite matičara koji su prezasićeni srbima, zašto prosto ne odvojiti novac i vreme za odlazak u neko malo mesto daaleeeeko od granice? Npr blizu Slovačke. Isplati se zar ne, uzimajući u obzir koliko se cimate za sve druge stvari? Možete i sami zakazati, ili nađite prijatelja mađara ako ga već nemate, da vam pomogne oko zakazivanja.
 
Odgovor na temu

dejanab92
subotica

Član broj: 315762
Poruke: 248
*.adsl.eunet.rs.



+398 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika04.11.2013. u 19:15 - pre 127 meseci
Citat:
deedee5:
Citat:
Gospodin-BP: Sada ako ne uspem , ne znam sta da radim...


Nema šta da radiš, ideš toliko puta dok ne uspeš...


Tako je,ne treba odustajati, znam devojku koja je 5 puta predavala u Subotici,i nakon 5-og puta joj prihvate zahtev,znaci ona stvarno nije htela odustati nikako,i na kraju joj se to isplatilo,sad je dobila poziv za zakletvu.
Jedno pitanje,da li kad predate pise na zahtevu naziv mesta gde se predali?
 
Odgovor na temu

japanskaprepelica

Član broj: 311812
Poruke: 230
*.dynamic.sbb.rs.



+201 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika04.11.2013. u 22:02 - pre 127 meseci
Pisu na zahtevu gde si predao i to se zna. Koliko znam kada te negde odbiju trebalo bi da se tu i stalno vracas da pokusas da predas.
 
Odgovor na temu

japanskaprepelica

Član broj: 311812
Poruke: 230
*.dynamic.sbb.rs.



+201 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika04.11.2013. u 22:06 - pre 127 meseci
Inace je moj savet da ucite jezik. Nije lose kao mentalna higijena a ovo sto se tice oko pasosa cete kao covek da zasluzite i posl necete da se brinete...
 
Odgovor na temu

83sjm
trgovac
privatna firma

Član broj: 313036
Poruke: 94
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+58 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika05.11.2013. u 08:08 - pre 127 meseci
Citat:
Gospodin-BP:
E, da se javim, sutra ja idem ponovo. U avgustu su me odbili, malo je falilo da prodjem. Sutra idem opet. Dolaze konzuli u Srbobran. Sada ako ne uspem , ne znam sta da radim...
Nadam se da cu proci. Jedini mi je problem razumevanje madjarskog jezika. Sto se tice price, sve znam, znam bas sve da kazem, ali malo mi je problem razumevanje jezika...
Nadam se uspehu, pa sta bude...

Sa srecom...pa javi kako si prosao:))jel se kod vas u Srbobranu zakazuje termin za konz.dan ili ne?
 
Odgovor na temu

[es] :: Vodič za emigraciju :: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika

Strane: << < .. 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 ... Dalje > >>

[ Pregleda: 3895517 | Odgovora: 13727 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.