Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji

[es] :: 3D modelovanje :: CAD/CAM :: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji

Strane: < .. 1 2 3 4

[ Pregleda: 19662 | Odgovora: 65 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

A.G.KG

Član broj: 150855
Poruke: 191
188.2.193.*



+1 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji04.08.2009. u 15:52 - pre 179 meseci
cirilica kao pismo DA
u tehničkoj dokumentaciji NE

Razlozi?

pa babe i zabe se ne meshaju

muka mi je od nazovi velikih srba koji misle da se jedino srbija brani tako shto nishta i nikoga ne prihvatamo!

U firmama iz Francuske sluzbeni jezik je engleski - mislim na firme koje rade van okvira Fra. pa shto bi mi dalje polemisali o svetoj cirilici koja se i nenalazi u tex.doc. :))

aj uzdravlje
 
Odgovor na temu

enigma78
Boro GROZDANIĆ

Član broj: 151387
Poruke: 325
*.teol.net.

Sajt: https://workbench.grabcad..


+23 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji04.08.2009. u 20:04 - pre 179 meseci
Slažem se 100%. Ćirilica kao pismo DA, u tehničkoj dokumentaciji NE!
1. - Ovdje sam da naučim dobar KUNG-FU!!!
2. - Vi vidite stvari i pitate ZAŠTO? Ja sanjam o stvarima kojih prije nije bilo i pitam ZAŠTO NE?
3. - Centralno mjesto nije u sredini... već na vrhu!!!
 
Odgovor na temu

aleksim
niko ne zna

Član broj: 30954
Poruke: 365
79.101.69.*



+3 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji04.08.2009. u 23:05 - pre 179 meseci
A.G.KG
Shvatio sam tvoj stav koji si izneo na početku poruke, malo mi nije jasno sta su žabe i babe,ali dobro....Nego zašto pominješ velikosrpstvo? Kao pokretač teme više puta sam skrenuo pažnju kolegama sa foruma da mi nije cilj politička strana priče, već mišljenje ljudi "od tehnike" koje su stekli tokom svog profesionalnog rada...U svojim porukama navodio sam podatke koje sam pročitao u nekim novinama ili čuo u tv emisijama ili jednostavno na osnovu svog ličnog zapažanja i iskustva. Po mom skromnom mišljenju najbolje komentare u okviru ove teme napisao je g. Časlav Ilić. Naravno svi ostali takodje imaju pravo na svoje misljenje i da ga zastupaju javno ukoliko to nije u suprotnosti sa zakonom i pravilima foruma. Iskreno, i dalje mislim da je ćirilica jednostavnija i lakša za upotrebu u tehničkoj dokumentaciji. Da li je neko veći ili manji Srbin u to ne bih ulazio, ali ni taj mondijalizam nam ništa dobro nije doneo. Već sam pominjao Bil Gejtsa i windows na srpskoj ćirilici, neko će reći da on to radi iz interesa (mada ne znam da li je zaradio koliko je mislio da će zaraditi), da li mi onda teba svoje nacionalno pismo da koristimo samo ako imamo zaradu ili neku drugu privilegiju?
Ako ne govorim, to ne znači da ne moraš da me slušaš
 
Odgovor na temu

IvanRD
Ivan Radojkovic
Microsystem Controls
Melburn, Australija

Član broj: 29855
Poruke: 226
*.static.tpgi.com.au.



Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji05.08.2009. u 01:27 - pre 179 meseci
Ne treba zaboraviti da je i latinica naše nacionalno pismo.

Budite pragmatični i praktični. Ako vam je saradnja samo sa lokalnim, srpskim firmama, onda ne vidim zašto ne bi koristili ćirilicu. Ako ipak pretendujete da sarađujete sa proizvođačima ili investitorima šire od Srbije (Hrvatska, BiH, itd), svakako je korisnije da i drugi mogu da pročitaju vašu dokumentaciju.

Učite svoju decu da čitaju i pišu ćirilicu - ima puno knjiga koje su samo na ćirlici izdate. Čovek koji zna oba pisma je u toliko bogatiji. Zamislite da znate samo ćirilicu ili samo latinicu.

Koje je pismo lepše, savršenije ili bolje je za neku drugu i apstraktniju diskusiju i nema veze sa tehničkom dokumentacijom.

Ivan


[Ovu poruku je menjao IvanRD dana 05.08.2009. u 05:50 GMT+1]
 
Odgovor na temu

aleksim
niko ne zna

Član broj: 30954
Poruke: 365
93.86.42.*



+3 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji05.08.2009. u 08:36 - pre 179 meseci
Ne treba zaboraviti da je i latinica naše nacionalno pismo.

UNESCO za srpsko pismo tretira samo i isključivo ćirilicu.

Budite pragmatični i praktični. Ako vam je saradnja samo sa lokalnim, srpskim firmama, onda ne vidim zašto ne bi koristili ćirilicu. Ako ipak pretendujete da sarađujete sa proizvođačima ili investitorima šire od Srbije (Hrvatska, BiH, itd), svakako je korisnije da i drugi mogu da pročitaju vašu dokumentaciju.

Po onoj narodnoj "Kud svi Turci...", da, to je tako, ali ima li volje sa one druge strane da prihvate ćirilicu?Kad se već razumemo u usmenoj komunukaciji zašto to ne bi mogli i kad je reč o pisanoj reči?Očigledno da nema volje i želje sa one druge strane. Meni ne predstavlja problem da pročitam latinicu, ali nekome jeste problem da pročita ćirilicu i to jeste za razmisljanje, jer očigledno onda nismo u ravnopravnim partnerskim odnosima.

Učite svoju decu da čitaju i pišu ćirilicu - ima puno knjiga koje su samo na ćirlici izdate. Čovek koji zna oba pisma je u toliko bogatiji. Zamislite da znate samo ćirilicu ili samo latinicu.

Ivane u ovome se potpuno slažem sa tobom

Ako ne govorim, to ne znači da ne moraš da me slušaš
 
Odgovor na temu

A.G.KG

Član broj: 150855
Poruke: 191
..d.212.200.171.185.netpro.rs.



+1 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji05.08.2009. u 11:49 - pre 179 meseci
Citat:
aleksim: A.G.KG
Shvatio sam tvoj stav koji si izneo na početku poruke, malo mi nije jasno sta su žabe i babe,ali dobro....Nego zašto pominješ velikosrpstvo? Kao pokretač teme više puta sam skrenuo pažnju kolegama sa foruma da mi nije cilj politička strana priče, već mišljenje ljudi "od tehnike" koje su stekli tokom svog profesionalnog rada...U svojim porukama navodio sam podatke koje sam pročitao u nekim novinama ili čuo u tv emisijama ili jednostavno na osnovu svog ličnog zapažanja i iskustva. Po mom skromnom mišljenju najbolje komentare u okviru ove teme napisao je g. Časlav Ilić. Naravno svi ostali takodje imaju pravo na svoje misljenje i da ga zastupaju javno ukoliko to nije u suprotnosti sa zakonom i pravilima foruma. Iskreno, i dalje mislim da je ćirilica jednostavnija i lakša za upotrebu u tehničkoj dokumentaciji. Da li je neko veći ili manji Srbin u to ne bih ulazio, ali ni taj mondijalizam nam ništa dobro nije doneo. Već sam pominjao Bil Gejtsa i windows na srpskoj ćirilici, neko će reći da on to radi iz interesa (mada ne znam da li je zaradio koliko je mislio da će zaraditi), da li mi onda teba svoje nacionalno pismo da koristimo samo ako imamo zaradu ili neku drugu privilegiju?


prvo da se izvinim sto nisam chitao tvoje podatke koje si navodio vec samo izneo svoje mishljenje o temi koju si ti postavio. Ako si se osetio prozvanim to mi nije bila namera.
Poshto si bio direktan evo odgovoricu ti za sve shta sam napisao

babe i zabe sam naveo iz razloga shto smatram da je totalno pogreshno po svaku cenu teziti sa ubacivanjem cirilice u teh. doc. jer treba radi lakshe komunikacije sa svetom (jer tamo lezi i posao i novac) izbeci josh besomuchno saplitanje s njom. Iskreno nemam nishta protiv cirilice u svakodnevnoj upotrebi, a i lichno se potpisujem cirilicom. Moje, nazovi, protivljenje je chisto tehnichko.

Opaska u vezi srbstva je bila na rachun ljudi (koje srecem svaki dan) koji bi sve uradili samo da zadrze kontru, a ne da Srbija razvije poslovne veze s svetom i da se olaksha komunikacija. Nemam nameru da zapochinjem bilo kakvo prepucavanje niti da ugrozim post time shto ce pricha otici na drugu stranu.
Ovo shvati kao pojashnjenje onoga shto sam prethodno napisao.

pozz

 
Odgovor na temu

aleksim
niko ne zna

Član broj: 30954
Poruke: 365
93.86.42.*



+3 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji05.08.2009. u 18:38 - pre 179 meseci
A.G.KG

Ako si mislio na saradnju između, s jedne strane, srpskih i, s druge strane, slovenačkih, hrvatskih i delimično bosanskih firmi, to mogu da prihvatim (ne u potpunosti, a razlog sam naveo u prethodnoj svojoj poruci), medjutim šta ako su to stranci koji ne razumeju ni ćirilicu ni latinicu?Praksa je da se u takvim slučajevima u ugovoru navede koji će se jezik koristiti u tehničkoj dokumentaciji (uglavnom je dvojezična) a samim tim i pismo. Pitam zašto u tom slučaju ne koristiti ćirilicu?Kome ona u tom slučaju smeta?Kad čovek pročita neko uputstvo o upotrebi leka vrlo često se može naći i latinica i ćirilica, a isto to i na kesici supe koju možeš naći u svakoj prodavnici. Zar i u tom slučaju neko "ne meša babe i žabe"?O "lakoći" korišćenja ćirilice i latinice je već bilo reči ovde.
Ako ne govorim, to ne znači da ne moraš da me slušaš
 
Odgovor na temu

A.G.KG

Član broj: 150855
Poruke: 191
*.dynamic.sbb.rs.



+1 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji05.08.2009. u 21:44 - pre 179 meseci
:)) ok ovako mozemo do sudnjeg dana
 
Odgovor na temu

IvanRD
Ivan Radojkovic
Microsystem Controls
Melburn, Australija

Član broj: 29855
Poruke: 226
*.dyn.iinet.net.au.



Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji06.08.2009. u 00:18 - pre 179 meseci
Citat:
Po onoj narodnoj "Kud svi Turci...", da, to je tako, ali ima li volje sa one druge strane da prihvate ćirilicu?Kad se već razumemo u usmenoj komunukaciji zašto to ne bi mogli i kad je reč o pisanoj reči?Očigledno da nema volje i želje sa one druge strane. Meni ne predstavlja problem da pročitam latinicu, ali nekome jeste problem da pročita ćirilicu i to jeste za razmisljanje, jer očigledno onda nismo u ravnopravnim partnerskim odnosima.


Da li ima volje? Mislim da je to pogrešno pitanje, ali da pokušam da odgovorim. Trenutno bi verovatno mogli da kažemo da nema, s'obzirom da se ćirilica ne uči u Hravatskim školama od '91. To je već politički problem. Praktično, ako izračunaš, generacija koja je tad krenula u školu sad ima 24~25 godina a među njima čak i ako ima nekoga ko bi imao volju da sarađuje - kako kad ih nikad niko nije učio ćirilicu? Kako će on da pročita tvoj tehnički crtež?

Da li možeš da ga nateraš da nauči ćirlicu da bi sarađivao sa tobom? Možda, ali lakše je tebi da napišeš na latinici koju već znaš nego on da uči ćirilicu. ...a ko hoće da se bavi politikom - neka ide u politiku - tamo nema potrebe za tehničkim crtežima.

To je kao da kažeš da ja kad sarađujem sa Englezom nisam u ravnopravnim partnerskim odnosima zato što ja koristim engleski, a on ne zna srpski. Kakve to veze ima sa partnerskim odnosima i sa time da li će proizvodnja biti na vreme i da li će se uraditi posao na najbolji mogući način?

Ako je UNESCO zbunjen treba im staviti do znanja, mada baš me interesuje odakle ti ta informacija? U ostalom, dok je Srbija suverena zemlja, neće nam organizacije UN stvarati pravopis. Zanima me da li ti više veruješ tim podacima iz UNESCO-a ili srpskoj Akademiji Nauka i Umetnosti, srpskim lingvistima, srpskom pravopisu itd itd?

[Ovu poruku je menjao IvanRD dana 06.08.2009. u 01:37 GMT+1]
 
Odgovor na temu

marko37
Nera Networks
Novi Beograd

Član broj: 6545
Poruke: 714
77.46.216.*



+104 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji06.08.2009. u 07:29 - pre 179 meseci
Citat:
A.G.KG: U firmama iz Francuske sluzbeni jezik je engleski - mislim na firme koje rade van okvira Fra.


Ne znam koje si firme uzeo kao primer, od francuskih firmi sa kojima sam do sada imao dodira sve su od zaposlenih tražile isključivo znanje francuskog jezika, sva dokumentacija im je na francuskom, svi tehnički izrazi su im na francuskom. Znanje engleskog im je očajno loše, kako verbalno tako i pismeno, ali još gore je to što imaju svoje izraze za standardne stvari a ne znaju kako to da prevedu.

Mogu da postujem i jedan oglas za posao u jednoj internacionalnoj firmi sa sedištem u Francuskoj koji mi je stigao na mail baš pre dva dana, pa da vidiš koji se jezik pominje.

Ako je takva situacija na polju telekomunikacija, mogu misliti tek kakva je situacija u ostalim oblastima.

Nemci su po tom pitanju takođe veoma dosledni.
 
Odgovor na temu

aleksim
niko ne zna

Član broj: 30954
Poruke: 365
93.86.48.*



+3 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji06.08.2009. u 21:35 - pre 179 meseci
Za IvanaRD
Uopšte mi nije bila namera da u temu "uvučem" ni Slovence, ni Hrvate, ali očigledno je do toga "moralo" doći... Meni (što ne znači da ne postoji) nije poznat slučaj saradnje dva projektantska biroa jednog recimo iz Hrvatske i drugog iz Srbije, pa da u toku zajedničkog rada na projektu dođe do ovih problema u pisanoj komunikaciji.Uostalom, pa među kolegama iz Hrvatske ima i neko stariji od 45 godina, koji je nekada učio ćirilicu :).Da ne bude po onome što je rekao A.G.KG, "ovako možemo do sudnjeg dana"...
Evo setih se spasonosnog rešenja-da se usvoji pravilo da tehnička dokumentacija za strance obavezno bude dvojezična, na srpskom i ćirilici, i na jeziku i pismu stranog partnera (odnosno ako poslovni partner ne zahteva da to bude neki "treći" jezik, engleski na primer).Mislim da bi to bilo korektno za sve.
Da neko ne pomisli da sam šovinista, javno sam ovde na forumu pohvalio hrvatsku firmu "Končar" i njihov elektromotorni voz koji su sami projektovali, napravili i ako sam dobro informisan ispituju u specijalizovanim institutima širom Evrope.
U današnjem izdanju lista "Alo" pročitah da su u projketovanju voza koji će saobraćati na liniji Moskva-Sankt Peterburg učestvovali i dvojica stručnjaka iz Srbije, a jedan od njih je g. Časlav Ilić, koji je aktivan i u ovoj temi.Sve čestitke za g. Ilića i njegovog kolegu

Ako ne govorim, to ne znači da ne moraš da me slušaš
 
Odgovor na temu

aspitanis
aspitanis
Projektant
Novi Sad

Član broj: 104141
Poruke: 82
*.wlan-bo9.nsd.panline.net.



+4 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji11.08.2009. u 20:53 - pre 179 meseci
1. Za one kojima je teško da koriste više pisama - evo na primeru iz jedne knjige kako to rade Rusi. Očigledno, nije im problem da pored svoje ćirilice koriste i latinične oznake, kao i one iz grčkog alfabeta.

2. Šta je to tako loše na jednom ovakvom tehničkom crtežu, kad je pismo u pitanju?
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

enigma78
Boro GROZDANIĆ

Član broj: 151387
Poruke: 325
*.teol.net.

Sajt: https://workbench.grabcad..


+23 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji12.08.2009. u 16:22 - pre 179 meseci
Ko hoće da se ugleda na Ruse, molim lijepo, neka samo izvoli. Imam bliske kontakte sa pomenutom nacijom, u poslovnom smislu. Nemam ništa lijepo za reći o njima. U poslovnom smislu.

Moj lični stav je da se treba ugledati na elitne nacije svijeta (kad je industrija u pitanju) i učiti od njih. Ja bi čak prilagodio i našu latinicu ili da kažem latinicu kojom mi pišemo, da bude bliža engleskom alfabetu, tako što bi zamijenio oznake za Č, Š, Ć, Ž, tako da nemaju one kvačice iznad, ili ako već moraju da imaju kvačice onda bi uzeo te oznake kakve su u engleskom ili francuskom alfabetu.
1. - Ovdje sam da naučim dobar KUNG-FU!!!
2. - Vi vidite stvari i pitate ZAŠTO? Ja sanjam o stvarima kojih prije nije bilo i pitam ZAŠTO NE?
3. - Centralno mjesto nije u sredini... već na vrhu!!!
 
Odgovor na temu

aleksim
niko ne zna

Član broj: 30954
Poruke: 365
93.86.222.*



+3 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji13.08.2009. u 22:25 - pre 178 meseci
Molio bih enigmu78 da obajsni o kakvim to kvačicama u engleskoj abecedi i francuskoj govori?I kako to da država, Rusija, koja ima možda najbolji kosmički program nije među vodećim državama u tehničkom smislu?Neko će pomisliti da sam rusofil, ne, nisam, ako ćete mi verovati...
Ako ne govorim, to ne znači da ne moraš da me slušaš
 
Odgovor na temu

enigma78
Boro GROZDANIĆ

Član broj: 151387
Poruke: 325
*.teol.net.

Sajt: https://workbench.grabcad..


+23 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji14.08.2009. u 16:17 - pre 178 meseci
Ne govorim o kvačicama u engleskoj i francuskoj abecedi već o našoj. Kažem ja bi i našu latinicu tj. našu latiničnu abecedu prilagodio tako da ima iste ili slične znakovne simbole kao i engleska i francuska abeceda (alfabet). Za Rusiju me ne zanima šta i kako rade, svoju nadmoć nikad nisu dokazali, njihova veličina je imaginacija, koja se još kod nas preuveličava zbog identične vjere i istog porijekla. Svaka čast tome, al od toga se ne živi. Treba ići u korak ili bar pratiti vodeće nacije svijeta. Rusija nije jedna od njih.
1. - Ovdje sam da naučim dobar KUNG-FU!!!
2. - Vi vidite stvari i pitate ZAŠTO? Ja sanjam o stvarima kojih prije nije bilo i pitam ZAŠTO NE?
3. - Centralno mjesto nije u sredini... već na vrhu!!!
 
Odgovor na temu

aleksim
niko ne zna

Član broj: 30954
Poruke: 365
79.101.174.*



+3 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji14.08.2009. u 17:39 - pre 178 meseci

Ja sad ne znam ili ja nešto ovde ne razumem ili ne umem da čitam, zar enigma78 nisi napisao dva posta iznad"...ako već moraju da imaju kvačice onda bi uzeo te oznake kakve su u engleskom ili francuskom alfabetu"?
Ako ne govorim, to ne znači da ne moraš da me slušaš
 
Odgovor na temu

enigma78
Boro GROZDANIĆ

Član broj: 151387
Poruke: 325
*.teol.net.

Sajt: https://workbench.grabcad..


+23 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji14.08.2009. u 18:14 - pre 178 meseci
Da to sam rekao, a "te oznake" sam mislio na naša slova Š, Ć, Č, Ž da se zamijene oznakama (slovima) iz engleskom ili francuskog alfabeta. Upravo da bi se ukinule te kvačice koja naša slova imaju. Razumiješ sada? Recimo, da umjesto Š novi slovni simbol za to slovo bude SCH, ili neko drugo, nije sad bitno, samo da nema one kvačice iznad. Dakle, kažem da bi ta naša slova sa kvačicama zamijenio drugim slovima bez kvačica, po ugledu na engleski i/ili francuski alfabet.
1. - Ovdje sam da naučim dobar KUNG-FU!!!
2. - Vi vidite stvari i pitate ZAŠTO? Ja sanjam o stvarima kojih prije nije bilo i pitam ZAŠTO NE?
3. - Centralno mjesto nije u sredini... već na vrhu!!!
 
Odgovor na temu

aleksim
niko ne zna

Član broj: 30954
Poruke: 365
79.101.174.*



+3 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji14.08.2009. u 20:20 - pre 178 meseci
Dobro Boro sad smo se razumeli mada je bilo malo nejasno. Ne slažem se sa tvojim mišljenjem jer, po meni, dolaziš do problema definisanja slova Č i Ć kao prvo, i kao drugo odstupaš od Vukovog principa "jedan glas-jedno slovo". Srpski pravopis, da ponovim još jednom, je fonetski. Strancima svejedno neće biti jasno koji je to glas ili slovo, a neko ko ne poznaje ovu "zamenu" a sa ovih prostora je, neće mu biti jasno o čemu se radi. Recimo praviš neki tehnički dokument i navodiš naziv firme "Radoje Dakić" ili "Ivan Milutinović", ako odradiš nazive sa diftonzima ili čak sa tri slova engleske abecede, onda može doći do problema identifikovanja pravnog (poslovnog) subjekta u nekom eventualnom pravnom sporu-hipotetički gledano. Jer ako je firma sa ovih prostora i ima naše ime ono mora da figuriše kao takvo u svim dokumentima vezanim za ugovor, time i u tehničkoj dokumentaciji. Treba se držati istog principa...
Ako ne govorim, to ne znači da ne moraš da me slušaš
 
Odgovor na temu

enigma78
Boro GROZDANIĆ

Član broj: 151387
Poruke: 325
*.teol.net.

Sajt: https://workbench.grabcad..


+23 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji14.08.2009. u 22:56 - pre 178 meseci
Ma razumijem te, i ja bi volio da bude jedan glas jedno slovo (u stvari, tako i jeste sada), al barem ako ima dodataka na slovo nek to budu dvije tačke (kao u njemačkom alfabetu) umjesto one naše kvakice.
1. - Ovdje sam da naučim dobar KUNG-FU!!!
2. - Vi vidite stvari i pitate ZAŠTO? Ja sanjam o stvarima kojih prije nije bilo i pitam ZAŠTO NE?
3. - Centralno mjesto nije u sredini... već na vrhu!!!
 
Odgovor na temu

aleksim
niko ne zna

Član broj: 30954
Poruke: 365
93.86.7.*



+3 Profil

icon Re: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji15.08.2009. u 18:06 - pre 178 meseci
Vidim ja da si ti rešio da budeš reformator latinice...
Ako ne govorim, to ne znači da ne moraš da me slušaš
 
Odgovor na temu

[es] :: 3D modelovanje :: CAD/CAM :: Ćirilica u tehničkoj dokumentaciji

Strane: < .. 1 2 3 4

[ Pregleda: 19662 | Odgovora: 65 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.