Slazem se u potpunosti, bolje po mene sto su mi odmah rekli na cemu sam. Nisu mi uzeli dokumente.
Prepricavanje filma je bilo malo slabije sto se fonda reci tice (kao dete od 7 godina da prepricava) xD , mogla sam bolje, ali nisam nista spremila na tu temu i krenula da prepricavam prvi koji mi je pao na pamet.
Ja sam prvenstveno imala problem da razumem coveka sta me zapravo pita, jer ne postavljaju sva pitanja direktno, vec pomalo izokola...tipa : "Hajde sada kada ste vec rekli da je lepo vreme, recite mi sta mislite koliko ima stepeni danas, mozda ste gledali vremensku prognozu?"...tako nekako "opusteno" tece konverzacija izmedju konzula i Vas.
No, nemojte se uplasiti, ponavljam- izlaze u susret da preformulisu pitanje ili ponove, pojasne, ako vide da ste se potrudili i ucili. Ipak, ne savetujem da kao ja, trazite da vam pojasni svako drugo, jer tako provereno ne prolazite
Ako neko ima preporuku sto se literature i sajtova na netu tice, bicu mnooogo zahvalna.
Ovih dana prikupljam materijal, pa nastavljam gde sam stala.
Za slusanje Vam mogu preporuciti audio lekcije Hungarian pod 101, takodje mi je puno pomogla knjiga "Teach yourself Hungarian". ( i jedno i drugo je englesko-madjarski materijal)
Pozdrav