Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Cirilicni prevod za Divx

[es] :: Video softver :: Cirilicni prevod za Divx

[ Pregleda: 8792 | Odgovora: 8 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Aleksacar
Jagodina

Član broj: 17554
Poruke: 135
*.pat-pool.kg.sbb.co.yu.



+3 Profil

icon Cirilicni prevod za Divx17.12.2005. u 18:11 - pre 191 meseci
Sta je sve potrebno uraditi da se od latinicnog dobije cirilicni prevod za divx? Da kucni dvd/divx uredjaj prepoznaje i cita taj prevod kao cirilicni. Znam sigurno da mi dvd podrzava cirilicne prevode.
 
Odgovor na temu

Mister_rap
SE at Viacom

Član broj: 8822
Poruke: 2540
212.200.25.*

Jabber: mister_rap@jabber.com


+21 Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx18.12.2005. u 00:12 - pre 191 meseci
Dakle vecina divx uredjaja ima dosta problema sa reprodukcijom i latinicnih "nasih" slova, ne prepoznaje sve extenzije prevoda...
Video alat za automatizovano prebacanje latinice u cirilicu ne postoji a i neka druga varijanta (office) ne znam koliko je pouzdana, u svakom slucaju to nije bas jednostavno cak naprotiv.
Uostalom koliko puta si ali iskreno gledao divx sa cirilicnim subtitlom?

Ps. Mislim da je situacija jasnija...
 
Odgovor na temu

Goran Mijailovic

Član broj: 12684
Poruke: 6907



+437 Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx18.12.2005. u 01:02 - pre 191 meseci
Hm evo u linku je dat office konverter cirilica-latinica, nadam se da ce pomoci.
http://www.microsoft.com/downl...edac1b40562&displaylang=sr

[Ovu poruku je menjao Goran Mijailovic dana 22.12.2005. u 22:15 GMT+1]
 
Odgovor na temu

Gojko Vujovic
Amsterdam, NL

Administrator
Član broj: 1
Poruke: 13651



+163 Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx19.12.2005. u 16:44 - pre 191 meseci
Prebacivanje iz latinice u ćirilicu nije moguće bez izuzetno inteligentnog programa (kakav još nisam video), sa dovoljno velikom bazom reči da zna sve izuzetke kada direktna konverzija karaktera nije moguća (npr. česti dvoslovni glasovi u latinici DŽ NJ LJ, pa isti pisanji kao LJ ili Lj ili lj - kako ih prebaciti u ćirilicu bez poznavanja date reči i baš te situacije?).

Jedna mogućnost je da se zadovoljiš tako traljavim prebacivanjem koje će biti puno grešaka.

Druga je da ručno ispravljaš tako grubo prebacivanje, što traži užasno mnogo vremena.

Treća i najbolja opcija je da zaboraviš sve to, što ti je topla preporuka.
 
Odgovor na temu

pctel
Beograd

Član broj: 13030
Poruke: 10724



+1313 Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx19.12.2005. u 16:55 - pre 191 meseci
Citat:
simche: Postoji vise varijanti:
1. Da utisnes srpski cirilicni prevod u film,

Ja sam radio ovako, ali je to dug proces
Citat:
2. Da napravis divx-->dvd sa cirilicnim prevodom

E, tu je pitanje KAKO?
Problem je u tome sto, ako sam dobro primetio, titlovi moraju biti snimljeni upotrebom ANSI encoding-a u kom ne postoji cirilica. Cak ni ruska! Ako se snimi upotrebom bilo kog drugog encoding-a, format subtitle-a nece biti dobar, pa ga player-i nece ni ucitati (bez obzira sto je prevod napisan latinicom). Bas me zanima kako Rusi i Bugari gledaju filmove...
Samo ti sinko (administratore) radi svoj posao.
 
Odgovor na temu

Mladen_Perisic
Mladen Perišić
Podgorica, Crna Gora

Član broj: 47546
Poruke: 423
*.crnagora.net.

Sajt: www.arcanus.users.cg.yu


Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx21.12.2005. u 02:12 - pre 191 meseci
Slažem se sa gospodinom iznad mene...


Takođe, učitaš latinični prevod u subtitle workshop>Movie>Output settings>SSA>Other>Encoding...

Mada, napominjem da treba imate pravilne postavke u Regional Settingsu Winowsa (zadnja i predzadnja kartica) da bi ovo ispravno radilo!
Sve najbolje zeli vam,
Mladen Perisic
 
Odgovor na temu

loginkiller
Login Killer

Član broj: 121645
Poruke: 76
*.inffo.net.



+4 Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx09.12.2006. u 21:34 - pre 179 meseci
Koristis cirilicni font.
----------
MSI H61M-P22 (B3), Intel® Pentium® Dual-Core G840 , DDR3 4GB 1333MHz Silicon Power, Nvidia GeForce 7300 LE, WD Black SATA 160GB , DVD-
RW Pioneer SATA, Bluetooth 2.0, Remote control(use IgorPLUG), Case Moded, MS Industrial 5.1(ML-6015), Dell U2312HM, Dell L100 keyboard, A4Tech X7 748k mouse
 
Odgovor na temu

simche
Srbija

Član broj: 14240
Poruke: 346
212.200.222.*



Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx10.12.2006. u 08:04 - pre 179 meseci
prebacivanje iz latinice u cirilicu je najbolje sa dodatkom za word (attachment) koji se postavlja u:

C:\Documents and Settings\UserName\Application Data\Microsoft\Word\STARTUP\

Ukoliko je film kompresovan sa Divx5 (i vise) codecom tada ti preporucujem da napravis prevod.xsub pomocu programa srt2bmp.

Koji je to format prevoda .xsub?

ISTA "FORA" KAO KOD DVD-a gde je prevod skup slika koja se prikazuju preko filma u datom trenutku. Na taj nacin mozes latinicu, cirilicu i sa bilo kojom bojom slova za prevod, na bilo kom mestu na ekranu itd...

Svaki dvd player koji cita divx podrzava ovaj format. Inace da dodam da se u tom slucaju sam divx film pretvara iz film.avi u film.divx pomocu divx fuse programa.
SVE NAJBOLJE
SIMCHE
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Cileinteractiv
Zoran Petrovic
Isurance agent
VIG
Lokacija: Novi Sad

Član broj: 43360
Poruke: 2738
82.208.193.*



+3 Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx10.12.2006. u 15:00 - pre 179 meseci
Što se tiče konverzije Lat-Cir može se uraditi i uz pomoć dodataka za internet brauzer Opera. Ako neko koristi Operu potrebno je da instalira Widget koji se zove "Preslovljivač" ili slično.
 
Odgovor na temu

[es] :: Video softver :: Cirilicni prevod za Divx

[ Pregleda: 8792 | Odgovora: 8 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.