Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Morton-Benson CD: tip zapisa

[es] :: Vodič za učenje :: Morton-Benson CD: tip zapisa

[ Pregleda: 4913 | Odgovora: 14 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

tOwk
Danilo Šegan
Zemun/Beograd

Član broj: 94
Poruke: 2743
*.dial.InfoSky.Net

ICQ: 9344053
Sajt: alas.matf.bg.ac.yu/~mm011..


+2 Profil

icon Morton-Benson CD: tip zapisa16.10.2002. u 23:39 - pre 261 meseci
Zanima me u kakvom zapisu se nalaze podaci na ovom disku?

Ono što želim su zapisi u nekom javnom obliku (npr. XML, ali to bi bilo suviše lepo, pa bih se zadovoljio i nekim dBase, ili bilo kojim poznatim zapisom), pošto želim da programski obrađujem podatke, a između ostalog, i da imam pristup rečniku sa bilo kog sistema.

Ako se radi o nekom sranjcu uz koje prati licenca kako ne smem da obrađujem podatke kako meni odgovara, možete li mi preporučiti neki drugi dobar rečnik koji mi nudi ovo (znači da dobijem bazu reči koju mogu da obrađujem; ne treba mi licenca da radim šta god, već samo za moje lične potrebe).

Poz.
Možda se moje mišljenje promenilo, ali ne i činjenica da sam u pravu.
 
Odgovor na temu

markisha7

Član broj: 3653
Poruke: 11
*.yubc.net



Profil

icon Re: Morton-Benson CD: tip zapisa22.10.2002. u 16:01 - pre 261 meseci
ako je to recnik koji ja imam (procon) mozes da koristis brut force :)

pomoci ce ti jedan super program pod imenom Macro Express 3.

u njemu napravis da:
1. selektuje (npr. ako je englesko-srpski) englesku rec i kopira je sa Ctrl+C
2. uradi Alt+Tab i predje u neku bazu/tj. formu za unos podataka
3. pastuje rec u bazu
4. vrati se sa Alt+Tab nazad u recnik i Ctrl+C prevoda.
5. ponovi korake 2 i 3
6. ponovi korake 1-5


ovo stavis u repeat i ostavis ga 2-3 noci da radi. koliko mu je potrebno. posle podatke malo doteras i to je to.

mozda ti izgleda suvise sirovo ali radice. samo malo optimizuj makro i prebacivace ti po 2-3 reci u sekundi.

ako ima u recniku jedno 40 hiljada reci. Potrebno vreme je:

1. skidanje&trazenje programa 1h
2. upoznavanje sa opcijama i programiranje makroa 2h
3. izvrsavanje 6h (2reci/sec)
4. doterivanje baze/prebacivanje u zeljeni format 3-4h

suma 6 sati tvog rada i jedna noc kompjuterskog
i imas super recnik u formi koja ti odgovara. kao zahvalnost rezultat posaljes meni (za privatnu upotrebu) :))
 
Odgovor na temu

tOwk
Danilo Šegan
Zemun/Beograd

Član broj: 94
Poruke: 2743
*.dial.InfoSky.Net

ICQ: 9344053
Sajt: alas.matf.bg.ac.yu/~mm011..


+2 Profil

icon Re: Morton-Benson CD: tip zapisa22.10.2002. u 17:04 - pre 261 meseci
Zahvaljujem na savetu, ali ja još uvek nemam taj rečnik, već razmišljam vredi li ga uzeti...

Ako postoji samo Windows program, neću ni da se zamajavam...

U svakom slučaju, hvala
Možda se moje mišljenje promenilo, ali ne i činjenica da sam u pravu.
 
Odgovor na temu

malimravBG
Zemun

Član broj: 2354
Poruke: 27
*.fon.bg.ac.yu

ICQ: 146003441


Profil

icon Re: Morton-Benson CD: tip zapisa24.01.2003. u 01:42 - pre 258 meseci
Cao,

Sa Mail Express-om ces vrlo tesko uspeti (isprobano u zadnja dva dana :)). Koliko god da optimizujes skript prebacivanje izmedju aplikacija, kopiranje ubacivanje u bazu je trosenje vremena a uzmi da programiras skript da ti selektuje 1 po jedan zapis....da bi kopirao u Clipboard..to radi na prvih mozda 1000, 2000 zapisa ali na 200 000 tom to je nocna mora cekanja da MExpress prodje kroz zapise, po digitronu trebalo bi ti vise og GODINU dana !

Bez obzira, original zapis ti je u RTF formatu, ali ima zackiljica ( RTF nije moje polje interesovanja, samo sam prepoznao o cemu se radi) za svaki zapis su stavili novo zaglavlje tako da kad preimenujes se.dsc u se.rtf i probas da otvoris u Wordu dobices samo prvu rec ostale Word i bilo koji drugi standardni text procesor nece prepoznati, jer cim naidje na kraj zaglavlja on misli da je to kraj dokumenta.....
Ono sto pali je da napises malu aplikaciju koja ce parsirati taj fajl i iz njega izvuci zapise a kasnije ih sredjene mozes lako ubaciti u bazu...Mozez i da koristis Ultra Edit makroe ako se ne snalazis sa programiranjem....

Uz sve to ja sam uspeo da dobijem brzinu sredjenih zapisa od 200 zapisa za 70 sek na p3 1Ghz, pa ako ima, 400 000 reci, u proseku 3 sek za svaku trebace ako ne gresim oko 13 dana, da li ce vredeti nemam pojma :)))

U svakom slucaju mislim da kompletan recnik kosta oko 25 eura i ako mene pitas ja sam da ga ipak kupimo, mada ne razumem zasto ne razvijaju noviju verziju ?

Nadam se da je bar malo pomoglo, ali svakako nije bilo lose malo ceprkati to RTF-u.

Ziveo !

 
Odgovor na temu

tOwk
Danilo Šegan
Zemun/Beograd

Član broj: 94
Poruke: 2743
*.beograd-1.tehnicom.net

ICQ: 9344053
Sajt: alas.matf.bg.ac.yu/~mm011..


+2 Profil

icon Re: Morton-Benson CD: tip zapisa26.01.2003. u 13:11 - pre 258 meseci
RTF je vrlo jednostavan zapis, i ako je to tako, vrlo rado ću ga nabaviti.

Ajde, prežaliću 30 evra (toliko je u Plato-u, gde je 25? :), i kupiti ga.

Što se tiče programiranja, baš me zato i zanima: interesuje me programski pristup rečima kakav oni sigurno nisu predvideli (statističke provere, pretrage i još ponešto).

Čim nabavim rečnik, daću šire informacije ovde.

Pozdrav
Možda se moje mišljenje promenilo, ali ne i činjenica da sam u pravu.
 
Odgovor na temu

malimravBG
Zemun

Član broj: 2354
Poruke: 27
*.verat.net

ICQ: 146003441


Profil

icon Re: Morton-Benson CD: tip zapisa26.01.2003. u 13:36 - pre 258 meseci
Cao,

Upravo sam uspeo da smestim Srpsko-Engleski u SQL bazu i ups ! ali Englesko srpski nije u rtf formatu !

Probacu da vidim da li ga je moguce desifrovati ?
Gde sad kad je pola gotovo posle 2 dana cekanja :)))


Caos....
 
Odgovor na temu

tOwk
Danilo Šegan
Zemun/Beograd

Član broj: 94
Poruke: 2743
*.beograd-2.tehnicom.net

ICQ: 9344053
Sajt: alas.matf.bg.ac.yu/~mm011..


+2 Profil

icon Re: Morton-Benson CD: tip zapisa27.01.2003. u 01:52 - pre 258 meseci
Pa pošalji ovamo program da uštediš ostalima trud... :)

Možda se moje mišljenje promenilo, ali ne i činjenica da sam u pravu.
 
Odgovor na temu

markisha7

Član broj: 3653
Poruke: 11
*.etf.bg.ac.yu



Profil

icon Re: Morton-Benson CD: tip zapisa08.07.2003. u 18:35 - pre 253 meseci
jes da kasnim nekoliko meseci, ali ja sam odradio preko Macro Expressa kada mi je stvarno zatrebalo i imam bazu Englesko-srpskog rečnika u accessu (mislim da je jedno 3MB). Ako treba nekom nek javi da ga okačim na site. Je li neko od vas radio još nešto po tom pitanju?
 
Odgovor na temu

Not now, John!

Član broj: 231
Poruke: 1318
*.dialup.blic.net



+4 Profil

icon Re: Morton-Benson CD: tip zapisa08.07.2003. u 19:46 - pre 253 meseci
Ma ja sam to već odavno riješio. Izvukao sam i riječi i definicije za Sr-En i En-Sr rječnik. Zatim sam ih prebacio u HTML (UTF-8 zbog akcentovanih naših riječi) i napravio .php skriptu da mi na Linux-u služi kao rječnik. Bazu riječi već par godina nikom nisam dao.
Pošto mislim da ljudima koji izdaju taj rječnik ne bi bilo drago da opisujem postupak, to neću ni raditi.
Možda je upravo piraterija razlog zašto ne izdaju nova izdanja.
Probajte zamisliti koliko vremena treba da se napravi takav rječnik.

Kako i ova tema spada u CRACKING predlažem moderatorima da je brišu, pogotovo što se radi o domaćem softveru.

P.S. Ako ima entuzijasta na forumu, zašto neko ne pokrene projekat na Internetu da se napravi englesko-srpski rječnik koji bi bio besplatan i svima dostupan? Hrvati su napravili sličan projekat i njihova baza je prešla cifru od 100 000 riječi. Pogledajte na http://www.math.hr/~igaly/EHrjecnik.htm
"I'd take the awe of understanding over the awe of ignorance any day."
- Douglas Adams
 
Odgovor na temu

tOwk
Danilo Šegan
Zemun/Beograd

Član broj: 94
Poruke: 2743
*.beograd-3.tehnicom.net

ICQ: 9344053
Sajt: alas.matf.bg.ac.yu/~mm011..


+2 Profil

icon Re: Morton-Benson CD: tip zapisa09.07.2003. u 00:09 - pre 252 meseci
Citat:
Not now, John!:
Ma ja sam to već odavno riješio. Izvukao sam i riječi i definicije za Sr-En i En-Sr rječnik. Zatim sam ih prebacio u HTML (UTF-8 zbog akcentovanih naših riječi) i napravio .php skriptu da mi na Linux-u služi kao rječnik. Bazu riječi već par godina nikom nisam dao.
Pošto mislim da ljudima koji izdaju taj rječnik ne bi bilo drago da opisujem postupak, to neću ni raditi.
Možda je upravo piraterija razlog zašto ne izdaju nova izdanja.

Hm, a sada izvoli i pojasni o čemu ti govoriš? Da li je neko ovde pominjao more, pučinu, gusarske poduhvate ili nešto slično?

Citat:
Probajte zamisliti koliko vremena treba da se napravi takav rječnik.

Hm, pa ako su radili papirna izdanja i pre 20 godina, da se „napravi takav rečnik“ je potrebno jedno nedelju-dve. Stvar je što kada se to jednom napravi, to se jednostavno i jeftino distribuira (što su oni i radili), i ne vidim zašto je to značajno ili bitno.

Problem je što baza reči postoji, i ljudi su spremni da plate odgovarajuću cenu za nju, ali proizvođač im ne nudi i mogućnost za pregled te baze (iako je platiš).

Citat:
Kako i ova tema spada u CRACKING predlažem moderatorima da je brišu, pogotovo što se radi o domaćem softveru.

A ja preporučujem da ostane, ili bar da tebe prijavimo, pošto si se tako lepo oglasio da si „provalio“ način zapisa.

Takođe, dok ne upoznaš sve neophodne zakone u vezi sa ovom pojavom, preporučujem da se ne javljaš sa ovako „pravednim“ stavovima (raspitaj se malo o upotrebi autorskih dela kao „korpusa reči“, itd.).

Citat:
P.S. Ako ima entuzijasta na forumu, zašto neko ne pokrene projekat na Internetu da se napravi englesko-srpski rječnik koji bi bio besplatan i svima dostupan?

Biće i toga kada se dostigne kritična masa Internet korisnika — ali ne vidim razloge zašto zanemariti nečiji rad.

Možda se moje mišljenje promenilo, ali ne i činjenica da sam u pravu.
 
Odgovor na temu

Not now, John!

Član broj: 231
Poruke: 1318
*.dialup.blic.net



+4 Profil

icon Re: Morton-Benson CD: tip zapisa09.07.2003. u 01:30 - pre 252 meseci
Citat:

tOwk:
Hm, pa ako su radili papirna izdanja i pre 20 godina, da se „napravi takav rečnik“ je potrebno jedno nedelju-dve.

Onda izvoli prekucaj knjigu na računar.
Stvar je u tome da ti imaš koristi od tuđeg rada bez njegovog dopuštenja.
Citat:

tOwk:
Problem je što baza reči postoji, i ljudi su spremni da plate odgovarajuću cenu za nju, ali proizvođač im ne nudi i mogućnost za pregled te baze (iako je platiš).

Valjda ti je jasno da plaćanjem nekog softvera ne kupuješ softver, već licencu za korištenje istog. Ako kupiš ovakav rječnik ne znači da kupuješ bazu riječi koju možeš koristiti za neke druge svrhe, npr. okačiti rječnik na Internet.

P.S. Zašto se osjećaš napadnutim?
Moja namjera nije bila nekoga da napadam, već da skrenem pažnju da je razmjenjivanje baze riječi, u čiji je nastanak neko treći uložio vrijeme i novac, u najmanju ruku nepošteno.
"I'd take the awe of understanding over the awe of ignorance any day."
- Douglas Adams
 
Odgovor na temu

tOwk
Danilo Šegan
Zemun/Beograd

Član broj: 94
Poruke: 2743
*.beograd-3.tehnicom.net

ICQ: 9344053
Sajt: alas.matf.bg.ac.yu/~mm011..


+2 Profil

icon Re: Morton-Benson CD: tip zapisa10.07.2003. u 14:03 - pre 252 meseci
Citat:
Not now, John!:
Citat:
tOwk:
Hm, pa ako su radili papirna izdanja i pre 20 godina, da se „napravi takav rečnik“ je potrebno jedno nedelju-dve.

Onda izvoli prekucaj knjigu na računar.

Pa ti baš ne razumeš ništa o autorskim pravima. A izgleda da nisi ni čuo za OCR. Zanimljivo, zanimljivo. Pretpostavljam da ćeš ti platiti dozvolu za upotrebu tih reči proizvoljno, ako ja „prekucam“ ceo rečnik? Važi?

Citat:
Stvar je u tome da ti imaš koristi od tuđeg rada bez njegovog dopuštenja.

Hm, a o čemu ti govoriš?

Citat:
Citat:

tOwk:
Problem je što baza reči postoji, i ljudi su spremni da plate odgovarajuću cenu za nju, ali proizvođač im ne nudi i mogućnost za pregled te baze (iako je platiš).

Valjda ti je jasno da plaćanjem nekog softvera ne kupuješ softver, već licencu za korištenje istog. Ako kupiš ovakav rječnik ne znači da kupuješ bazu riječi koju možeš koristiti za neke druge svrhe, npr. okačiti rječnik na Internet.

Jaooo, kako si ti pošten i dobar. A ja zaista ne znam zašto ti to uopšte pominješ??? 'ajde lepo pročitaj celu temu od samog početka, i to svaku pojedinačnu reč, pa onda izvoli reći šta imaš.


Citat:
P.S. Zašto se osjećaš napadnutim?

Od koga napadnutim? „Napad“ podrazumeva i značajnog protivnika koji je u stanju da nanese štetu. ;-)

Citat:
Moja namjera nije bila nekoga da napadam, već da skrenem pažnju da je razmjenjivanje baze riječi, u čiji je nastanak neko treći uložio vrijeme i novac, u najmanju ruku nepošteno.

Opet, o čemu ti govoriš???

'Ajde, pojasniću malo o čemu se radi, pošto je očigledno da ti nećeš da pročitaš celu temu (mada mi je zaista neprijatno da „pravdam“ postupke učesnika u temi).

— Slavko je kupio rečnik, i izvukao bazu reči za lične potrebe
— Mirko je kupio rečnik, koristi AtheOS, i ne može da koristi rečnik
— Slavko pošalje Mirku program za izvlačenje reči (kako bi i on mogao da koristi reči za čiju upotrebu je platio) ili, pošalje mu samu bazu reči

A to što ti pretpostavljaš da neko ovde želi da radi nešto „nepošteno“, iako nema nikakvih ukazatelja da je to slučaj, je i jedino što mi smeta. Mada, možda si ti hteo da se pohvališ kako si izvukao reči, ali eto, namerno nećeš nikom da pomogneš. Pohvalno, nema šta.

Još, ne znam zašto govoriš o licenci, kada nam istu nisi citirao, niti se isključivo pozivao na nju. Da si je i sam pročitao, pretpostavljam da bi video da se u njoj nalazi i stavka kojom se zabranjuje to što si i sam uradio (izvukao reči), ma koliko da to nije „nepošteno“.

Ali eto, ti znaš da si ti „pošten“ pa ne treba da se brineš, a drugi su svi unapred „nepošteni“. Fuj! :-)

Možda se moje mišljenje promenilo, ali ne i činjenica da sam u pravu.
 
Odgovor na temu

Not now, John!

Član broj: 231
Poruke: 1318
*.dialup.blic.net



+4 Profil

icon Re: Morton-Benson CD: tip zapisa10.07.2003. u 19:09 - pre 252 meseci
Citat:

tOwk:
Mirko...
Slavko...

Znači, bilo bi sasvim uredu ako bih ja okačio na Net takav program, koji bi svima omogućio da iz Morton Benson baze riječi naprave sopstveni rječnik?
"I'd take the awe of understanding over the awe of ignorance any day."
- Douglas Adams
 
Odgovor na temu

tOwk
Danilo Šegan
Zemun/Beograd

Član broj: 94
Poruke: 2743
*.beograd-3.tehnicom.net

ICQ: 9344053
Sajt: alas.matf.bg.ac.yu/~mm011..


+2 Profil

icon Re: Morton-Benson CD: tip zapisa10.07.2003. u 19:27 - pre 252 meseci
Pa, kao što rekoh, najverovatnije po licenci ne bi bilo „u redu“. Međutim, kako je uz pomoć takvog programa moguće koristiti rečnik akko već poseduješ njihov CD, to se oni (pretpostavljam) neće buniti pri takvoj upotrebi. Čak, verujem da im ništa ne bi smetalo ako bi ti napravio klijent program za njihovu bazu reči koji bi radio na 500 platformi, i usput im ustupio pravo da taj program distribuiraju na CD-u (bez podrške, naravno).

Opet, ovo je pitanje „moralnosti“, a ne zakonitosti — zakon ni tebi ne dozvoljava da izvučeš reči za „ličnu upotrebu“, ali niko te neće tužiti zbog toga. Slično je i sa ovakvim programom — ono što zapravo košta je baza reči, a ne sam program za njen pregled.

Možda se moje mišljenje promenilo, ali ne i činjenica da sam u pravu.
 
Odgovor na temu

User Name
Podgorica

Član broj: 12900
Poruke: 41
85.94.114.*



Profil

icon Re: Morton-Benson CD: tip zapisa16.11.2008. u 18:09 - pre 187 meseci
za_svaki_karakter_iz_fajla()
{
pravi_karakter = (char)(((int)karakter_iz_fajla)-1);
}
----------------------------------------------------------------------
E sad ne znam zasto sam vam ovo ispricao, ali ko zna moze ovo nekom da zatreba. U svakom slucaju ne skodi, znaci koristi.
 
Odgovor na temu

[es] :: Vodič za učenje :: Morton-Benson CD: tip zapisa

[ Pregleda: 4913 | Odgovora: 14 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.