Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Windows XP preveden na srpski

[es] :: Windows desktop :: Windows XP preveden na srpski

Strane: 1 2 3

[ Pregleda: 36827 | Odgovora: 57 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

srki
Srdjan Mitrovic
Auckland, N.Z.

Član broj: 2237
Poruke: 3654
*.ihug.net



+3 Profil

icon Windows XP preveden na srpski09.06.2003. u 19:55 - pre 253 meseci
http://www.mikro.co.yu/mkvesti

1. Windows XP preveden na srpski
----------------------------------------------------------------------
Danas je u Vladi Republike Srbije predstavljena lokalizovana verzija
Windowsa XP. Na konferenciji za novinare govorili su ministar kulture i
medija Branislav Lecic i direktor Microsofta Beograd Dejan Cvetkovic.

Lokalizacija operativnog sistema Windows XP na srpskom jeziku trajala je
šest meseci. Projekat je realizovalo petnaest domacih lingvista,
informatickih strucnjaka i programera iz Microsoftove centrale.

Ministar Lecic je rekao da je lokalizacija operativnog sistema Windows XP
pravi put da se u našoj zemlji promoviše informaticka kultura i da završetak
ovog projekta predstavlja revolucionarni kulturni informaticki dogadaj.

Direktor Microsoftove kancelarije u Beogradu Dejan Cvetkovic izjavio je da
je pre tri nedelje održana i zvanicna demonstracija lokalizovanog Windowsa
XP u centrali kompanije Microsoft u Redmondu.

Lokalizacija je uradena i u latinickom i u cirilickom pismu, a jezicki
paketi se mogu instalirati na izdanja Professional i Home operativnog
sistema Windowsa XP.

U Vladi Srbije i Microsoftu smatraju da ce prevod najpopularnijeg
operativnog sistema na srpski jezik doprineti popularizaciji informatike u
našoj zemlji i da ce ovakve verzije operativnog sistema posebno pogodovati
dacima nižih razreda i svima koji dosad nisu radili na racunarima.

U toku rada na lokalizaciji prevedeno je 300.000 reci i stvoren je recnik
termina koji ce omoguciti lakšu lokalizaciju naredne verzije svite Microsoft
Office.

Windows XP na srpskom jeziku šira javnost moci ce da vidi na predstojecoj
Sinergiji03, a nakon toga ce registrovani korisnici ovog operativnog sistema
LIP pakete moci da preuzmu besplatno. (R.J.)

----------------------------------------------------------------------
MikroVesti priprema redakcija casopisa Mikro (http://www.mikro.co.yu)
----------------------------------------------------------------------
 
Odgovor na temu

Aleksandar Marković
Part Time Freelance Journalist

Član broj: 219
Poruke: 5220
*.verat.net

Sajt: www.akcenat.info


+8 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski09.06.2003. u 21:28 - pre 253 meseci
Dodatak:

- srpska verzija Windows XP na latinici i ćirilici će biti besplatna za sve legalne
korisnike

- Svi legalni korisnici će srpsku verziju moći besplatno da dobiju na kompakt disku ili da je skinu sa interneta i montiraju na postojeću englesku verziju.

- sledeći korak je srpska verizija Office

- srpski "vindouz" će zvanično biti predstavljen 19. juna u Centru Sava.

 
Odgovor na temu

fangio

Član broj: 5557
Poruke: 295
*.telekom.yu

Jabber: fangio@elitesecurity.org


Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski10.06.2003. u 03:53 - pre 253 meseci
jadna nam je drzava i narod koji dozvoljava da se (hrvatsko,bosnjacka latinicna verzija) windowsa zove srpskom ... kakvi smo dobro jos postojimo


p.s. znam da ce moderator da obrise poruku .. ali nisam mogao da izdrzim
ajde bree!
 
Odgovor na temu

Ivan Dimkovic

Administrator
Član broj: 13
Poruke: 16683
*.dip.t-dialin.net



+7169 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski10.06.2003. u 10:04 - pre 253 meseci
Citat:

jadna nam je drzava i narod koji dozvoljava da se (hrvatsko,bosnjacka latinicna verzija) windowsa zove srpskom ... kakvi smo dobro jos postojimo


Hebiga, kada Microsoft koristi zvanicni pravopis i gramatiku Srpskog jezika u kome pise da su latinicno i cirilicno pismo ravnopravni i ustav gradjanski organizovane zemlje SCG (u kojoj, gle cuda, ima jos naroda osim Srba).

No, skupite peticiju - mozda MS napravi i "MS Windows - SljavjanoSerbski Edition, Glagoljica Font included" koji ce biti osvecen u Zickoj Eparhiji sa sve lukom i rakijom & tamjanom - mozda akumulirate kriticnu masu za takav poduhvat, mada koliko znam istinski sorabi i ne koriste kompjuter vec gusle za prenos multimedijalnih informacija.


DigiCortex (ex. SpikeFun) - Cortical Neural Network Simulator:
http://www.digicortex.net/node/1 Videos: http://www.digicortex.net/node/17 Gallery: http://www.digicortex.net/node/25
PowerMonkey - Redyce CPU Power Waste and gain performance! - https://github.com/psyq321/PowerMonkey
 
Odgovor na temu

Reljam
Relja Markovic
San Francisco

Član broj: 531
Poruke: 1793
*.client.attbi.com



+18 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski10.06.2003. u 11:00 - pre 253 meseci
Citat:
fangio:
jadna nam je drzava i narod koji dozvoljava da se (hrvatsko,bosnjacka latinicna verzija) windowsa zove srpskom ... kakvi smo dobro jos postojimo

A? Jel' ti to znas nesto sto mi ne znamo?
 
Odgovor na temu

Mihailo
Mihailo Đorić

Član broj: 1016
Poruke: 2875
217.26.67.*



+1 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski10.06.2003. u 12:32 - pre 253 meseci
Citat:
Ivan Dimkovic:
No, skupite peticiju - mozda MS napravi i "MS Windows - SljavjanoSerbski Edition, Glagoljica Font included" koji ce biti osvecen u Zickoj Eparhiji sa sve lukom i rakijom & tamjanom - mozda akumulirate kriticnu masu za takav poduhvat, mada koliko znam istinski sorabi i ne koriste kompjuter vec gusle za prenos multimedijalnih informacija.


LOL

Nego, oko te srpske verzije, da li će moći da se skine language pack sa sajta ili će nekako drugačije da se distribuira legalnim korisnicima? U prevodu, da li će raja sa jeftinim ulaznicama moći da se "posrbi"?
 
Odgovor na temu

Veljko
Beograd

Član broj: 967
Poruke: 1172
*.absolutok.com

Sajt: veljko.net


+1 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski10.06.2003. u 13:03 - pre 253 meseci
Ako opet bude bilo Save=Pohraniti ...

Svaka roba ima svog kupca ;)

Problem je sto ima mnogo "nepismenih" koji koriste racunare i kojima lokalizacija extra treba. Normalno ima i onih koji iz dugih razloga to zele.
Mada mislim da je mnogo korisnije koristiti englesku verziju windows-a zbog ucenja jezika i pravilnog koriscenja stranih izraza ...

Jedino sto me opasno nervira sto se mnogi strani izrazi koji ne postoje na nasem jeziku po svaku cenu prevode. Dejan Ristanovic iz PCPress-a je davno objavio odlican tekst o tome ali nisam uspeo da ga iskopam.

P.S>Samo nemojte da ovo predje u versko-nacionalno-patrijotsku diskusiju.
 
Odgovor na temu

salec

Član broj: 6527
Poruke: 1738
*.rcub.bg.ac.yu



+25 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski10.06.2003. u 13:03 - pre 253 meseci
Citat:
srki:
Lokalizacija je uradena i u latinickom i u cirilickom pismu,


Ne čitate pažljivo, bre! Odmah: kuku i pomagaj, kamo nama naša ćirilica!

Inače, ako će đaci prvaci i ostali koji nisu do sad koristili računar da sad koriste samo Kancelariju, Međumrežni Istraživač i ostalo što se isporučuje uz Maleckomeke Prozore, onda su i dalje na gubitku. Još nisu izašli u beli svet. Čim malo mrdnu, opet će ih sačekati jezik "stranaca đavola".
 
Odgovor na temu

bluesman

Član broj: 4505
Poruke: 1895
*.123.EUnet.yu



+1 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski10.06.2003. u 15:11 - pre 253 meseci
Nema to veze, nije ideja da ih spremas da idu u svet, vec da ostanu ovde. Osim toga, hoces da kazes da sva deca od 7 godina moraju da nauce engleski da bi koristila racunar... strasno okrutno :-)

Neka se kompjuterski opismene, a lako ce nauciti engleski cim budu naucili da koriste kompjuter. Pravu sliku "stanja uma" je oslikao Ivan sa glagoljicom, da nije tuzno bilo bi smesno. Sad kao nije u redu sto je latinicom, a sasvim je cool da koristis godinama kompjuter na stranom jeziku?
Goran Pilipović fka bluesman
 
Odgovor na temu

nexus76
Mirko R.
Beograd

Član broj: 11221
Poruke: 1
*.verat.net



Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski10.06.2003. u 15:12 - pre 253 meseci
Citat:
Mihailo:
Citat:
Ivan Dimkovic:
No, skupite peticiju - mozda MS napravi i "MS Windows - SljavjanoSerbski Edition, Glagoljica Font included" koji ce biti osvecen u Zickoj Eparhiji sa sve lukom i rakijom & tamjanom - mozda akumulirate kriticnu masu za takav poduhvat, mada koliko znam istinski sorabi i ne koriste kompjuter vec gusle za prenos multimedijalnih informacija.


LOL

Nego, oko te srpske verzije, da li će moći da se skine language pack sa sajta ili će nekako drugačije da se distribuira legalnim korisnicima? U prevodu, da li će raja sa jeftinim ulaznicama moći da se "posrbi"?


A sta je sa nelegalnim? Pa nas ima najvise! Sta je sa nasim pravima!
 
Odgovor na temu

-zombie-
Tomica Jovanovic
freelance programmer
ni.ac.yu

Član broj: 4128
Poruke: 3448
*.yubc.net

Sajt: localhost


+5 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski10.06.2003. u 16:34 - pre 253 meseci
Citat:
A sta je sa nelegalnim? Pa nas ima najvise! Sta je sa nasim pravima!


imaš pravo da ćutiš. sve što kažeš može i biće upotrebljeno protiv tebe!

(you have the right to remain silent. everything you say, can and will be used against you in a court of law)

 
Odgovor na temu

tOwk
Danilo Šegan
Zemun/Beograd

Član broj: 94
Poruke: 2743
*.beograd-3.tehnicom.net

ICQ: 9344053
Sajt: alas.matf.bg.ac.yu/~mm011..


+2 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski10.06.2003. u 18:01 - pre 253 meseci
Citat:
-=([[Veljko]])=-:
Mada mislim da je mnogo korisnije koristiti englesku verziju windows-a zbog ucenja jezika i pravilnog koriscenja stranih izraza ...

Hm, ovo je najveća glupost koju sam dosad čuo ;-)

„Pravilno korišćenje stranih izraza“ se nikako ne može naučiti iz programa na engleskom jeziku. I taj engleski jezik je „nov“ za one koji računare nisu koristili (mnogi računarski stručnjaci iz Amerike su davali primere kako njihovi rođaci ne razumeju ništa od te „jednostavne“ terminologije, kao što je „meni“, „fajl“ itd.).

Citat:
Jedino sto me opasno nervira sto se mnogi strani izrazi koji ne postoje na nasem jeziku po svaku cenu prevode. Dejan Ristanovic iz PCPress-a je davno objavio odlican tekst o tome ali nisam uspeo da ga iskopam.

Ma što bi čitao takve tekstove, kada možeš da učestvuješ u izboru reči: idi na www.prevod.org/recnik/ ;-)



Što se ostalog tiče, jedino mi je žao što su oni Windows preveli pre nego što smo „mi“ preveli Gnom, i samim tim će nam nametnuti ko zna kakvu terminologiju, umesto da je sami izaberemo (mi, kao korisnici računara i domaća Internet zajednica).

Možda se moje mišljenje promenilo, ali ne i činjenica da sam u pravu.
 
Odgovor na temu

Mihailo
Mihailo Đorić

Član broj: 1016
Poruke: 2875
*.yubc.net



+1 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski11.06.2003. u 03:08 - pre 253 meseci
Koliko sam ja čuo, na prevođenju Windowsa su bili angažovani domaći ljudi (stručnjaci) sa Filološkog i sl. Nisam imao prilike da vidim Mirkomekane Iskusne Prozore, ali bi prevod trebalo da je dobar ... Kako god bilo, šta vam se sviđa možete da koristite kod prevođenja Gnome-a, ostalo možete i sami ...
 
Odgovor na temu

Veljko
Beograd

Član broj: 967
Poruke: 1172
*.absolutok.com

Sajt: veljko.net


+1 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski11.06.2003. u 10:52 - pre 253 meseci
Citat:
tOwk:
„Pravilno korišćenje stranih izraza“ se nikako ne može naučiti iz programa na engleskom jeziku. I taj engleski jezik je „nov“ za one koji računare nisu koristili (mnogi računarski stručnjaci iz Amerike su davali primere kako njihovi rođaci ne razumeju ništa od te „jednostavne“ terminologije, kao što je „meni“, „fajl“ itd.).


No Comment.
Ne mogu se upustati sa tobom u raspravu jer bi to bilo kao kad vlasniku Froda objasnjavao kako Mercedes bolji ;)
 
Odgovor na temu

kUdtiHaEX
Beograd, Yugoslavia

Član broj: 3372
Poruke: 2598
*.ppp-bg.sezampro.yu

ICQ: 167621705
Sajt: www.webhost.co.yu


+4 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski11.06.2003. u 12:32 - pre 253 meseci
Ma sve je to lepo ali ja i kada nabavim taj paket necu ga koristiti stalno.. Mislim necu ga uopste koristiti jer sam se navikao na eng. verziju. A da li je cirilica ili latinica, pa to je nevazno ali ja glasam za latinicu jer mi je to ipak nekako logicniji izbor kada su racunari u pitanju..
Internet ne cini ljude glupima. Internet cini ljudsku glupost dostupnijom (TM by me)

Webhost Hosting Services
 
Odgovor na temu

srki
Srdjan Mitrovic
Auckland, N.Z.

Član broj: 2237
Poruke: 3654
*.ihug.net



+3 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski11.06.2003. u 13:19 - pre 253 meseci
A ja kada budem imao decu cu da koristim latinicnu ili cirilicnu verziju a posle kada budu krenuli da uce engleski cu da prebacim na englesku verziju i posto ce vec nauciti gde je koja ikonica i naredba to ce im pomoci i u ucenju engleskog jer ce videti analogiju i prevod na engleski. A ako bi bila engleska verzija oni bi mozda i naucili sta sta radi ali opet ne bi znali sta je prevod svih tih komandi.
 
Odgovor na temu

tOwk
Danilo Šegan
Zemun/Beograd

Član broj: 94
Poruke: 2743
*.beograd-3.tehnicom.net

ICQ: 9344053
Sajt: alas.matf.bg.ac.yu/~mm011..


+2 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski11.06.2003. u 15:40 - pre 253 meseci
Citat:
-=([[Veljko]])=-:
Citat:
tOwk:
„Pravilno korišćenje stranih izraza“ se nikako ne može naučiti iz programa na engleskom jeziku. I taj engleski jezik je „nov“ za one koji računare nisu koristili (mnogi računarski stručnjaci iz Amerike su davali primere kako njihovi rođaci ne razumeju ništa od te „jednostavne“ terminologije, kao što je „meni“, „fajl“ itd.).


No Comment.


Moguće je da si u pravu, ali pitaj prosečnog, u računare neupućenog Engleza, Amerikanca, Australijanca ili nekog već kome je engleski maternji, šta znače sledeći izrazi (na računarima, naravno):

— dialog box
— combo box
— menu item
— kill process
— cut & paste
— justify

Ako ti bar većina odgovori da ovo prvo predstavlja „prozorče u kojem se postavlja pitanje korisniku, ili traži nešto od njega“, drugo predstavlja naročit oblik unosa podataka, treće predstavlja mogućnost za izbor akcije pomoću spiska dozvoljenih akcija, četvrto znači gašenje nekog programa, peto izbacuje „izabrani“ (tj. osvetljeni) tekst sa ekrana, i onda ga ubacuje na nekom drugom mestu, a poslednje označava poravnavanje redova — e onda si u pravu, i zaista se pravilna (to si ti rekao) upotreba engleskog jezika može naučiti pomoću upotrebe engleskog jezika na računarima.

Naravno, ovo je sam par primera — ima još mnogo takvih, čak i „strašnijih“ izraza.

Citat:
Ne mogu se upustati sa tobom u raspravu jer bi to bilo kao kad vlasniku Froda objasnjavao kako Mercedes bolji ;)


I ovo je besmisleno. Analogno bi bilo reći: „jer to bi bilo kao kad bi rekli da kad znaš da voziš Mercedes, moći ćeš vrlo lepo da voziš i Formulu 1“ (koja je naročita u mnogim „opštim vozačkim osobinama“).

Možda se moje mišljenje promenilo, ali ne i činjenica da sam u pravu.
 
Odgovor na temu

Veljko
Beograd

Član broj: 967
Poruke: 1172
*.absolutok.com

Sajt: veljko.net


+1 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski11.06.2003. u 16:28 - pre 253 meseci
Citat:
tOwk:
Analogno bi bilo reći: „jer to bi bilo kao kad bi rekli da kad znaš da voziš Mercedes, moći ćeš vrlo lepo da voziš i Formulu 1“ (koja je naročita u mnogim „opštim vozačkim osobinama“).

Ne!
Nisi me skapirao.
Ti se bavis prevodjenjem gnome interfejsa na cirilicu, tako da je besmisleno da ulazim u dalju raspravu posto imam veoma negativno misljenje o cirilizaciji u IT.

Kapiras sad sta sam hteo da kazem? Znaci iskljucujem se iz bilo kakve rasprave o cirilizaciji.

P.S> Mozda jednog dana dobijem cisco router sa os-om na cirilici ;)


 
Odgovor na temu

tOwk
Danilo Šegan
Zemun/Beograd

Član broj: 94
Poruke: 2743
*.beograd-3.tehnicom.net

ICQ: 9344053
Sajt: alas.matf.bg.ac.yu/~mm011..


+2 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski11.06.2003. u 17:22 - pre 253 meseci
Nažalost, uvek neki „advokati“ i „antiadvokati“ skrenu temu; izvinjavam se svima koji ovu temu čitaju zbog prevoda Windows-a XP.

Nisam video da sam ja negde pomenuo ćirilicu, već sam isključivo davao primedbe na to da se „pravilan engleski može naučiti pomoću računara“.

Van originalne teme:
Usput, ja ne „prevodim Gnom na ćirilicu“, već ga prevodim na srpski jezik, a sam prevod je dostupan na ćiriličnom i latiničnom pismu dobijen automatizovanim prevođenjem ([ironija]usput, ako nisi znao, ćirilično pismo koriste i drugi narodi i države: Rusija, Ukrajina, Belorusija, Bugarska, Makedonija, Moldavija,...[/ironija] — ne verujem da bi oni prihvatili da ja sprovodim „ćirilizaciju“). Ko je ikada razmislio o tehničkim pitanjima u vezi sa prevodom bilo kojeg programa, shvatiće prednost toga što se prevod sprovodi na ćiriličnom pismu, a naknadno se pretvara u latinicu.

Jedino što sam ja ovde „skapirao“ je da ti imaš emotivan stav prema izboru pisma, a ne neki stav zasnovan na argumentima i praktičnim razlozima. Ima i onih koji se ćirilici protive iz zaista praktičnih razloga (mada se ne bih u potpunosti složio sa njima, ipak ima ćirilica i svojih mana, samo manje nego latinica za srpski jezik).

Ali, ti raspravljaš sa mnom o ćirilici (tj. ti si mislio da o tome raspravljamo, na osnovu nekog „šestog čula“, pošto niko od nas to nije pomenuo), zato što pretpostavljaš da sam ja predstavnik zamišljenog pokreta „ćirilicu svuda“, i sve zbog druge neke aluzije, a to je da ja „prevodim Gnome interfejs na ćirilicu“.

Hm, zanimljivo je voditi „raspravu“ kada možeš da pripišeš drugome stav sa kojim se ne slažeš, i onda da obaraš taj stav :-)

I ponovo na temu:
Zna li neko da li će taj rečnik napravljen pri prevodu Windows-a biti javno dostupan?

Možda se moje mišljenje promenilo, ali ne i činjenica da sam u pravu.
 
Odgovor na temu

Shadowed
Vojvodina

Član broj: 649
Poruke: 12846



+4783 Profil

icon Re: Windows XP preveden na srpski11.06.2003. u 17:28 - pre 253 meseci
Ne znam tacno ali pretostavljam da nece biti "Top Secret" tako da ce ako se pokaze potreba biti. Opet postoji mogucnost da bude dostupan odmah. Mozda im nije ni palo na pamet da se napravi neko izdanje "racnika" pa onda vide ove dve poruke pa se sete da imaju dobru ideju (hint: BlackAder).

Ali... Koliko ce biti onih kojima ce to zaista trebati?
 
Odgovor na temu

[es] :: Windows desktop :: Windows XP preveden na srpski

Strane: 1 2 3

[ Pregleda: 36827 | Odgovora: 57 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.