Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Vokabular - srpski rečnik

elitemadzone.org :: MadZone :: Vokabular - srpski rečnik

Strane: 1 2 3 4 5

[ Pregleda: 66925 | Odgovora: 91 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

teddy

Član broj: 5778
Poruke: 551
*.COOL.ADSL.VLine.verat.net.



+1 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza31.12.2005. u 16:05 - pre 223 meseci
Stavio si reč u Verdanu, a ne objašnjenje. :(
Spasa nam nema, propasti ne možemo!
 
Odgovor na temu

igorsa

Član broj: 2522
Poruke: 2290
*.adsl.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza31.12.2005. u 16:14 - pre 223 meseci
Ne izgleda lepo kad se objasnjenje stavi. Ovo mi je vise "knjiski", verdana mi je suvise kompjuterski.
 
Odgovor na temu

teddy

Član broj: 5778
Poruke: 551
*.COOL.ADSL.VLine.verat.net.



+1 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza31.12.2005. u 16:15 - pre 223 meseci
OK, kako hoćeš. Ti si dizajner.

Što se mene tiče, nemam više primedbi.

Pozdrav
Spasa nam nema, propasti ne možemo!
 
Odgovor na temu

broker

Član broj: 2415
Poruke: 8514
212.62.59.*



+11 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza31.12.2005. u 16:25 - pre 223 meseci
Vokabular zvuci ok ali meni nekako smeta da se aplikacija zove po stranjski. Vise bih voleo da ima neko ime na srpskom.

Ja bih pre izabrao da se zove Recnik ali smo se dogovorili da necemo tako asocijativno ime da damo nego nesto novo.

Interfejs izgleda bas kako treba a dopada mi se i logo. Boju pozadine polja za pretragu bih jos vise izbledeo, a slazem se da razliak u velicini slova izmedju same reci i njenog objasnjenje treba da bude mala, po nekim standardima dva piksela.

Latinicna verzija bi uticala na interfejs. Automatski bi bilo preslovljeno sve na strani sa cirilice na latinicu.

Sto se tice srpske tastarure, slazem se sa Igorom. Mozemo da stavimo uputsvo kako se ona ukljucuje. To je sasvim dovoljno s obzirom da bi svako ko korsiti srpski jezik na racunaru trebao da zna da koristi srpsku tastaturu.

Sto se fonta tice, iskosena slova su potrebna jer je to vec stvar uobicajenog nacina pisanja pojmova, a problem stoji da u iskosenim slovima neka slova nisu iz srpske azbuke vec pripadaju ruskoj skoli. U stvari, po pravilu, i jedna i druga slova su dozvoljena u srpskom jeziku, ali ipak se ruska varijanta redje koristi.

Za sam font, treba korsititi ili Arial ili mozda i bolje, Verdanu. To je font koji je jedan od najcitkijih. Ne treba mesati Arial i Verdanu.

S obzirom da ce najcesci nacin koriscenja recnik abiti takav da korsink ukuca rec za koju zeli da vidi objasnjenje, treba obratiti paznju da toj reci bude dat najvisi znacaj. Ako vise pojmova odgovara zadatom kljucu pretrage, valjalo bi da bi ona rec koja je identicna trazenom pojmu bude narocito istaknuta.

Sitna opaska: oznaka TM na logotipu moze da se stavi samo ako je znak zasticen.
 
Odgovor na temu

Časlav Ilić
Braunšvajg, Nemačka

Član broj: 4945
Poruke: 565
*.lstm.uni-erlangen.de.



+27 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza31.12.2005. u 16:37 - pre 223 meseci
Citat:
broker:
Vokabular zvuci ok ali meni nekako smeta da se aplikacija zove po stranjski. Vise bih voleo da ima neko ime na srpskom.

Ja mislim da je „Vokabular“ odlična pošalica, jer je u pitanju upravo rečnik stranih izraza. Po jednoj od slika, čini mi se da je Igor imao istu vezu na umu.
 
Odgovor na temu

teddy

Član broj: 5778
Poruke: 551
*.COOL.ADSL.VLine.verat.net.



+1 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza31.12.2005. u 17:00 - pre 223 meseci
Mislim da nema razloga da se etimologija vraća na italik, jer je ionako dovoljno izdvojena od reči drugom veličinom i bojom slova.

Vraćanjem na italik samo se gubi na preglednosti.

Možda, ako nije preveliki problem, može da se napravi skript u kome bi korisnik mogao da izabere fontove i opcije za bold i italik, pa da se to snimi kao cookie (slično kao kod Googlea gde se bira jezik i broj prikazanih stranica), kako bi svako mogao da prilagodi rečnik svojim potrebama. Npr. nekima će i dalje biti previše sitno, drugima previše krupno, trećima se neće svideti zelena boja etimologije itd. Sve to biste mogli da rešite na taj način.

Inače, takođe mislim da je Vokabular kao naziv dobar izbor.

[Ovu poruku je menjao teddy dana 31.12.2005. u 18:01 GMT+1]
Spasa nam nema, propasti ne možemo!
 
Odgovor na temu

Slobodan Miskovic

Član broj: 4967
Poruke: 5814
*.nscable.net.



+105 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza31.12.2005. u 17:23 - pre 223 meseci
A Vokabulator? :)
 
Odgovor na temu

igorsa

Član broj: 2522
Poruke: 2290
*.adsl.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza31.12.2005. u 17:28 - pre 223 meseci
Citat:
Sitna opaska: oznaka TM na logotipu moze da se stavi samo ako je znak zasticen.


Naravno, planiram da ga zaštitim, samo treba da se definiše finalna verzija.

Citat:
Možda, ako nije preveliki problem, može da se napravi skript u kome bi korisnik mogao da izabere fontove i opcije za bold i italik, pa da se to snimi kao cookie (slično kao kod Googlea gde se bira jezik i broj prikazanih stranica), kako bi svako mogao da prilagodi rečnik svojim potrebama. Npr. nekima će i dalje biti previše sitno, drugima previše krupno, trećima se neće svideti zelena boja etimologije itd. Sve to biste mogli da rešite na taj način.


Da, razmišljao sam o personalizaciji, ali to ne mora biti odmah u prvoj verziji rečnika.

Citat:
A Vokabulator? :)


Mnogo podseća na kalkulator, što nema mnogo veze sa rečnikom.
 
Odgovor na temu

igorsa

Član broj: 2522
Poruke: 2290
*.adsl.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza31.12.2005. u 17:32 - pre 223 meseci
Citat:
Vokabular zvuci ok ali meni nekako smeta da se aplikacija zove po stranjski. Vise bih voleo da ima neko ime na srpskom.


Vukabular je srpska reč preuzeta iz stranog jezika, upravo u tome je i pogođen smisao.
 
Odgovor na temu

Slobodan Miskovic

Član broj: 4967
Poruke: 5814
*.nscable.net.



+105 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza31.12.2005. u 17:33 - pre 223 meseci
A calculator is a device for performing numerical calculations.

A vokabularor is device for performing vocabular operations :)

inace itekako ima veze sa recima :)

www.latinvocabulator.com


The Vocabulator is a foreign language vocabulary learning tool.

I tako....

All the ducks are swimming in the water....

[Ovu poruku je menjao Slobodan Mišković dana 31.12.2005. u 18:34 GMT+1]
 
Odgovor na temu

igorsa

Član broj: 2522
Poruke: 2290
*.adsl.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza31.12.2005. u 17:41 - pre 223 meseci
Mene i dalje podseća na kalkulator :)
 
Odgovor na temu

Vukan Karadžić
NS

Član broj: 4675
Poruke: 586
*.dynamic.sbb.co.yu.



+7 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza31.12.2005. u 17:46 - pre 223 meseci
Odlicno!
I Vokabular je OK.

Citat:
broker: Sitna opaska: oznaka TM na logotipu moze da se stavi samo ako je znak zasticen.


Odakle ti to? TM mozes da stavis na bilo sta (naravno, pod uslovom da ne krsi nikakva prava), a R mozes da stavis samo ne registrovane trademarkove.
 
Odgovor na temu

broker

Član broj: 2415
Poruke: 8514
212.62.59.*



+11 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza01.01.2006. u 11:17 - pre 223 meseci
Citat:
Časlav Ilić: Ja mislim da je „Vokabular“ odlična pošalica, jer je u pitanju upravo rečnik stranih izraza. Po jednoj od slika, čini mi se da je Igor imao istu vezu na umu.


Igor i ja smo se vec dogovorili da su strane reci samop pocetak a da ovaj recnik u stvari postane opsti srpsko-srpski recnik, gde su strane reci i izrazi samo deo sadrzaja.
 
Odgovor na temu

Corey

Član broj: 20462
Poruke: 3246
*.drenik.net.



+3 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza01.01.2006. u 14:10 - pre 223 meseci
Meni interface uopšte nije kao na screenshotovima!
 
Odgovor na temu

igorsa

Član broj: 2522
Poruke: 2290
*.adsl.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza01.01.2006. u 14:51 - pre 223 meseci
Citat:
Meni interface uopšte nije kao na screenshotovima!


Naravno, biće kad broker završi rečnik.
 
Odgovor na temu

mist
Milos Stanic
Kragujevac

Član broj: 4871
Poruke: 210
*.pat-pool.kg.sbb.co.yu.



+190 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza03.01.2006. u 00:19 - pre 223 meseci
Citat:
broker: Igor i ja smo se vec dogovorili da su strane reci samop pocetak a da ovaj recnik u stvari postane opsti srpsko-srpski recnik, gde su strane reci i izrazi samo deo sadrzaja.


Eh, pa onda ste OCR-ovali pogrešnu knjigu. Postoji takav rečnik, ne znam tačan naziv, ali izdala ga je Matica srpska iz Novog Sada. Mislim da se zove Rečnik srpskog jezika.
http://www.kgonline.info - Prvi kragujevački portal i forum
 
Odgovor na temu

msrecko
Beograd

Član broj: 79749
Poruke: 1
*.adsl.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza03.01.2006. u 21:38 - pre 223 meseci
Cao svima.

Momci pohvale za odlicnu ideju.

Pitanje - obzirom da svi zivimo (i prezivljamo) od novca, planirate li da komercijalizujete celu pricu, npr,. recnik na CD-u, ili za download itd ....

Korisna bi bila i light verzija za mobilne, PDA (Pocket i PALM) uredjaje.

Predlog:
Popularna cena - 300 din.
Placanje putem SMS-a.

P.S. Naravno, sve gore navedeno vazi ako niste povredili autorska prava porodice Vujaklija.

Pozdrav.
SM
SM
 
Odgovor na temu

since1986BC

Član broj: 63369
Poruke: 1075



+236 Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza04.01.2006. u 17:10 - pre 223 meseci
Ama nek se zove "Govorisrbski" :)

Stranica nema precicu za vracanje na hom page ,tj pocetno ucitavanje?
 
Odgovor na temu

igorsa

Član broj: 2522
Poruke: 2290
*.adsl.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza04.01.2006. u 18:15 - pre 223 meseci
Ma ljudi, ovo je osnovna verzija, template jos ni ne postoji, sve ce biti kao na screenshotovima koje sam postovao.
 
Odgovor na temu

igorsa

Član broj: 2522
Poruke: 2290
*.adsl.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Digitalizacija rečnika stranih reči i izraza04.01.2006. u 20:17 - pre 223 meseci
Implementiran je novi dizajn.
Mozete pogledati: http://recnik.uzice.net
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: MadZone :: Vokabular - srpski rečnik

Strane: 1 2 3 4 5

[ Pregleda: 66925 | Odgovora: 91 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.