Odnedavno sam na ovom forumu, ali uvideo sam da mnogi na njemu imaju iskrivljenu sliku procesa dobijanja Bugarskog državljanstva. Ono što je indikativno u celoj stvari, jeste nepostojanje uniformnog pristupa molbama tražioca državljanstva. Ono što važi za Makedonce, ne važi nužno za Albance, ili za Srbe. U tom smislu, informacije sa makedonskih foruma su za Srbe, u najmanju ruku, irelevantni. Potom, nije svejedno da li u proces ulazite sami, ili preko posrednika. Da se razumemo, postoje nekoliko tipova posrednika: 1. prevaranti, 2. loši posrednici, 3. dobri posrednici i 4. najbolji posrednici. Dalje, nije svejedno da li tražilac državljanstva ima samo osnovnu školu, ili poseduje neko akademsko zvanje. Takođe, od važnosti su godine starosti, bračni status, potomstvo, itd.
Mnogo je varijabli koje utiču na brzinu i na konačni status.
U svakom slučaju, svima, koliko god vas ima na ovom forumu, želim sreću, strpljenje i nemojte da očajavate i klonete duhom. Proces koji nije započet, ne može se završiti. Odnosno, svi koji su ušli u proces, završiće ga na ovaj, ili onaj način, pre, ili kasnije.
Pročitajte šta sam do sad napisao, da se ne bih ponavljao.
Veliki deo stvari iz ovog posta su cista neistina. Ne aplicira se ovde za radnu vizu da bi godine, obraovanje, bracni status i to da li imate decu igralo bilo kakvu ulogu, niti je zabelezen slucaj da je neko odbijen iz tih razloga, bar ne da ja znam, a pratim sve godinama. Dalje, na tom makedonskom forumu se nalazi najtacnija lista koji broj predmeta je na kom datumu trenutno i koliko se dugo ceka.
Opet dalje, takozvane varijable koje su zapravo bitne su samo one koji vam traze da donesete u ambasadu, zdravstveno, neosudjivanost, da se ne vodi protiv vas krivicni postupak i naravno najbitnije POREKLO.
Sto se tice price takozvanih posrednika nisam uopste kompetentan da komentarisem to. Ne pricam bugarski. Otisao sam licno u ambasadu da zakazem intervju, dobio listu stvari koje su mi rekli da donesem na isti i otisao kod ovlascenog prevodioca da mi tu istu dokumentaciju prevede. Takodje, gospodin prevodilac me je pratio na intervju da uradi svoj posao prevodjenja tj odgovaranja na pitanja.
Sem prevodjenja, gospodin prevodilac nije nista drugo uradio niti sam mu dao neko ovlascenje da umesto mene bilo sta radi. I ovako posle intervjua se samo ceka, za prevodioca nema nikakvog posla tu.