Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Informatika i lingvistika - prevođenje termina na srpski

[es] :: Nauka :: Informatika i lingvistika - prevođenje termina na srpski

Strane: 1 2

[ Pregleda: 6805 | Odgovora: 29 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

jelena011
beograd

Član broj: 7200
Poruke: 40
*.yubc.net



Profil

icon Re: Informatika i lingvistika - prevođenje termina na srpski15.05.2003. u 22:24 - pre 255 meseci
Mislim da je Gojko hteo da ti skrene paznju na to da se imenice tog tipa u nominativu jednine i genitivu mnozine zavrsavaju na -Lac, odnosno -Laca; dakle izvrsiLac, a ne izvrsiOc. U ostalim padezima L prelazi u O.
 
Odgovor na temu

fangio

Član broj: 5557
Poruke: 295
*.telekom.yu

Jabber: fangio@elitesecurity.org


Profil

icon Re: Informatika i lingvistika - prevođenje termina na srpski15.05.2003. u 22:25 - pre 255 meseci
Citat:
-zombie-:
daj be brišite ovog iskomplexiranog.. velikog srbina..

pazi molim te.. njemu smeta što drugi mogu da čitaju ovaj forum.. EEjj!! to mu više smeta nego što on ne može da ga čita.. (a može da piše ;)

šta to govori o njemu. to nije ljubav prema svojoj domovini, narodu, jeziku i pismu.. to je mržnja prema drugima..


mene kao pripadnika manjine ovaj korisnik vređa po nacionalnoj i verskoj osnovi, pa molim da ga obrišete...


srdačno vaš..



posto sam se osetio prozvanim ....
to je bas to sto sam govorio .. nemam nista protiv ostalih nacija .. ali postujem svoju .. kada bi tebe u bosni ili hrvatskoj terali da pises cirilicom verovatno bi se osecao kao i ja .. i jos te neznalice ubedjuju da je to super zato sto ceo svet pise latinicom ... :) .. izvini ako si bilo gde u mojim porukama procitao uvredu po nacionalnoj ili verskoj osnovi .. samo pitam sta ti trazis na temi koja se bavi prevodom engleskih racunarskih izraza na srpski jezik??? ... i ja nista nisam sugerisao susedima ili ti komsijama hrvatima i bosancima ili bosnjacima ... posto nije kulturno da se mesam u tudje stvari

pozdrav
tudje ceni .... svoje postuj
ajde bree!
 
Odgovor na temu

fangio

Član broj: 5557
Poruke: 295
*.telekom.yu

Jabber: fangio@elitesecurity.org


Profil

icon Re: Informatika i lingvistika - prevođenje termina na srpski15.05.2003. u 22:29 - pre 255 meseci
Citat:

Na kraju krajeva, ni cirlica nije neko "default" pismo, Srbcad su mnogo vise koristila glagoljicu istorijski, a najveci broj je dugo vremena bio krajnje nepismen - cak do vremena uvodjenja latinice :)



u pravu si .. do 1918 kada je latinica dosla na ove prostore bili smo nepismeni ... pozdravio te josip broz .. i braca crveni .... i tacka .
ajde bree!
 
Odgovor na temu

Ivan Dimkovic

Administrator
Član broj: 13
Poruke: 16687
*.dip.t-dialin.net



+7176 Profil

icon Re: Informatika i lingvistika - prevođenje termina na srpski15.05.2003. u 22:30 - pre 255 meseci
Dakle - jos jednom,

u Srbiji je Ustavom propisano da su na snazi dva pisma:

1. Cirilica
2. Latinica

Ova dva pisma su potpuno ravnopravna. Kapis? Tako da ni jedan gradjanin Srbije nije ugrozen ovim, kako kaze Ustav - mozda tako ne kaze SPC ili Obraz, ali oni nisu relevantni za zakonodavni sistem jedne zemlje i prava njenih gradjana .

I ovde bi ova glupa rasprava trebalo da prestane.

Ako se osecas ugrozenim, mozes da se zalis redovnom sudu Saveta Evrope da ti ES ugrozava elementarna ljudska prava, samo ces morati da se pomucis da to dokazes uzimajuci u obzir trenutni Ustav - mozda je najbolje da dokazes da sam Ustav krsi prava cirilicnih-only Srbalja :)

Citat:

u pravu si .. do 1918 kada je latinica dosla na ove prostore bili smo nepismeni ... pozdravio te josip broz .. i braca crveni .... i tacka .


Na zalost, i dalje smo. Mani se Josipa Broza, njega ovde niko nije pominjao - mislim da se pre 10 dana lepo raspravljalo o njemu.

DigiCortex (ex. SpikeFun) - Cortical Neural Network Simulator:
http://www.digicortex.net/node/1 Videos: http://www.digicortex.net/node/17 Gallery: http://www.digicortex.net/node/25
PowerMonkey - Redyce CPU Power Waste and gain performance! - https://github.com/psyq321/PowerMonkey
 
Odgovor na temu

preki
Prerad Bojan
Beograd

Član broj: 409
Poruke: 291
*.ptt.yu



+1 Profil

icon Re: Informatika i lingvistika - prevođenje termina na srpski15.05.2003. u 23:34 - pre 255 meseci
Ovako sa strane (mislim bez ucesca u raspravi) kada se procita, vidi se mnogo bolje (nego iz ugla ucesnika) sta je ko hteo i mislio da kaze. Bez ikakve namere da nekoga posebno branim hteo bih da ukazem na neke stvari, tako da moze mnogo mirnije da se nastavi sa raspravom, bez podizanja tenzije.

Mislim da je cirilica na ES-u, pre svega, tehnicko pitanje. Gotovo je nemoguce bez gubitaka performansi (koje i ovako nisu neke) raditi prebacivanje vec postojece latinice u cirilicu i to za neke korisnike, a za neke ne (posto pretpostavljam da ne bi svih 10K korisnika zelelo da cita ES na cirilici).

Fangio je rekao da zeli da ima mogucnost da bira na kojem ce pismu da prati forum.
Citat:
fino zelim da ES ima u vrhu tri opcije .. ili cetiri ....... hrvatski, srpski, ili latinica, cirilica

Na sta je Gojko odgovorio da bi on to uradio da moze/zna kako da to izvede "on the fly"
Citat:
Evo namestiću na vrhu sajta izbor da li želiš da ga gledaš na ćirilici ili latinici ako mi objasniš kako da on the fly prebacujem preko 100.000 poruka pisanih latinicom na ćirilicu...

opet Fangio
Citat:
p.s. i dalje mi smeta zasto su clanovi ES-a iz drugih bivsih republika privilegovani da citaju forume na svom pismu!!! ... a mi kao da smo krivi sto pripadamo odredjenoj naciji .

pa -zombie-
Citat:
pazi molim te.. njemu smeta što drugi mogu da čitaju ovaj forum.. EEjj!! to mu više smeta nego što on ne može da ga čita.. (a može da piše ;)


Mislim da je ovde bespotrebno nastao spor. Ja sam razumeo da je fangio trazio da moze i on da cita na svom pismu (ovde cirilici) kao sto to mogu i drugi (za latinicu) , a -zombie- je to pogresno razumeo kao da fangio-u vise smeta sto drugi mogu da citaju na latinici nego sto on ne moze da cita na cirilici.
Ja ne znam sta se mota po cijoj glavi i sta kome smeta, ali iz ovoga sto je napisano, -zombie- mislim da nemas na sta da se ljutis. Sta je ko mislio da kaze ostavite za vid. Zorke, Sabane i dr.

Citat:
mene kao pripadnika manjine ovaj korisnik vređa po nacionalnoj i verskoj osnovi, pa molim da ga obrišete...

Malo si preterao sa ovim. Zato sto tebi nije pravo kako neko misli, trazis da se korisnik obrise ?!? Pogledaj temu "Postanak Sveta" ili "Da li su biblijski zapisi pouzdani". Da li bih ja imao pravo da trazim da se svi koji ne misle kao ja obrisu/uklone sa foruma jer me "vredjaju po nacionalnoj i verskoj osnovi"? Naravno da NE.

Tolerancija
"Black holes are where God divided by zero."
- Steven Wright
 
Odgovor na temu

caiser

Član broj: 4677
Poruke: 2462
*.libre.auna.net

ICQ: 162962030


Profil

icon Re: Informatika i lingvistika - prevođenje termina na srpski15.05.2003. u 23:50 - pre 255 meseci
Citat:
fangio:
bez uvrede .. bila je brzina u kucanju .. a da ne bi bilo svadje svoje kvrkice i kukice iznad engleske abecede upotrebljavaj negde drugde


Hahahahaha... ne to nije engleska već slovenačka abeceda. BTW vidim da učiš polako:

Citat:

a da ne bi bilo svadje


:)
 
Odgovor na temu

Ivan Dimkovic

Administrator
Član broj: 13
Poruke: 16687
*.dip.t-dialin.net



+7176 Profil

icon Re: Informatika i lingvistika - prevođenje termina na srpski15.05.2003. u 23:54 - pre 255 meseci
Spor je nastao zbog neobavestenosti nekih ljudi,

Korisnik Fangio ocigledno brka pojmove pisma i jezika, posto :

Citat:

fino zelim da ES ima u vrhu tri opcije .. ili cetiri ....... hrvatski, srpski, ili latinica, cirilica


Kako srpski, hrvatski, bosnjacki (i crnski i gorski) pisani latinicom imaju bar 90% zajednickih reci (btw, meni se srpski i hrvatski razlikuju koliko i "zrenjaninski" i "vranjanski" pa ne videh inicijativu da se ti jezici ozvanice) , istovetnu gramatiku jako je tesko dovesti problem jednog od nasih pisama na ES-u u direktnu vezu sa jezikom (cirilica, latinica NIJE jednako srpski, hrvatski) - srpski jezik se moze pisati i cirilicom i latinicom (ako cenjeni korisnik ne veruje, neka kupi neku referentnu literaturu iz gramatike), osim ako ne zeli da zivi u pre-1918 vremenu za sta ce mu trebati vremenplov (ili putovanje u neki samostan... sta li)

Nadam se da je do sada jasno :)

Dalje, :)

Problem pisma je prvenstveno tehnicke prirode, zbog nemogucnosti konverzije latinice u cirilicu (bice uskoro jedan lep FAQ koji ce za stalno staviti tacku na ovakve rasprave) kao i zbog jos nekih tehnikalija.

Tehnicki razlozi su sasvim dovoljni, a svako podgrevanje vatre lokal-patriotizmom (ovo je vec veliki problem malih "nacija" kakve su sve "new-age" ex-SFRJ nacije) je potpuno neprimereno i nepotrebno. Ja bih se vise zabrinuo zasto u Srbiji ljudi nemaju normalne plate, zasto je nezaposlenost velika ili zasto nemam ATM masinu ispred gajbe - nego pitanjima zasto nema cirilice na ES-u.

Dakle, za one koji imaju problem sa "nacionom"

- srpski jezik dozvoljava koriscenje oba pisma, i znanje oba je obavezno za zavrsavanje osnovne skole (koju po procenama ~30% ljudi u Srbiji NEMA), pa cenim da nema pismenog Srbina koji ne zna da cita i pise latinicom. Za polupismene nema pomoci, ali cenim da oni i nisu neka kriticna masa korisnika ES-a.

A one koji imaju problema sa ugrozenoscu na nivou drzave

- Ustav oba pisma smatra ravnopravnim (ne daje se nikakva prednost ni jednom od ova dva)

I, na kraju - a ovo bi trebalo da bude najvaznije, sto se tice ES-a

- Postoje tehnicke prepreke koje bi dozvolile vise pisama (pa i cirilicu) na ES-u Tehnickih prepreka ima nekoliko, i bilo bi potpuno besmisleno baviti se resavanjem istih uzimajuci u obzir predhodne dve cinjenice.


Svakom normalnom coveku su ove 3 cinjenice dovoljne da okonca raspravu.


[Ovu poruku je menjao Ivan Dimkovic dana 16.05.2003. u 00:01 GMT]
DigiCortex (ex. SpikeFun) - Cortical Neural Network Simulator:
http://www.digicortex.net/node/1 Videos: http://www.digicortex.net/node/17 Gallery: http://www.digicortex.net/node/25
PowerMonkey - Redyce CPU Power Waste and gain performance! - https://github.com/psyq321/PowerMonkey
 
Odgovor na temu

preki
Prerad Bojan
Beograd

Član broj: 409
Poruke: 291
*.ptt.yu



+1 Profil

icon Re: Informatika i lingvistika - prevođenje termina na srpski16.05.2003. u 00:00 - pre 255 meseci
Citat:
u Srbiji je Ustavom propisano da su na snazi dva pisma:
1. Cirilica
2. Latinica
Ova dva pisma su potpuno ravnopravna. Kapis?


Ne, ovde malo gresis. U Srbiji je u SLUZBENOJ upotrebi cirilica, a latinica je ravnopravna sa cirilicom u skladu sa zakonom koji ne moze da propise da je latinica sluzbeno pismo na teritoriji cele rep. Srbije.
I Latinica je sluzbena u onim opstinama u kojima ima neki procenat (nisam siguran koliki) pripadnika jednog manjinskog naroda. I tada je obavezna upotreba i cirilice i to na nacin da se svi natpisi/uredbe itd. pisu i cirilicom i jezikom/pismom manjinskog naroda.
Imao sam prilike da u Staroj Pazovi vidim kako to funkcionise i zaista je korektno odradjeno. Sve sto je vezano za drzavu Srbiju i opstinu pise i na srpskom (cirilica) i na slovackom (latinica).
Citat:
Tako da ni jedan gradjanin Srbije nije ugrozen ovim, kako kaze Ustav


Zasto bi neko bio ugrozen i da je u upotrebi iskljucivo cirilica? Ustav propisuje pismo u sluzbenoj upotrebi, a ne upotrebu pisma uopste. Da li neko ko pise cirilicu moze da kaze da je ugrozeno njegovo pravo u Austriji, Spaniji ili Francuskoj? Ne. Svako ima pravo na upotrebu svog pisma, jezika i svih ostalih elemenata licne/nacionalne/verske i svake druge osobine. To je tekovina civilizacije i to je dobro. Sve dok se to ne ugrozava, sporedna je stvar kakvo ce pismo drzava da koristi.

"Black holes are where God divided by zero."
- Steven Wright
 
Odgovor na temu

Ivan Dimkovic

Administrator
Član broj: 13
Poruke: 16687
*.dip.t-dialin.net



+7176 Profil

icon Re: Informatika i lingvistika - prevođenje termina na srpski16.05.2003. u 00:06 - pre 255 meseci
Citat:

Zasto bi neko bio ugrozen i da je u upotrebi iskljucivo cirilica?


Pa bio bi, ako nije Srbin :) cisto matematicki:

Premisa A: Srpski jezik gramaticki podrzava i cirilicu i latinicu
Premisa B: Ostali jezici manjina su manje-vise latinicni

Ispada da je latinica zajednicka, i da pokriva sve jezike.

Ogranicavati pismo na cirilicu je takodje i limitiranje srpskog jezika, koji podrzava oba pisma. Ako pise negde da se koristi srpski jezik, to implicira i dozvolu koriscenja oba pisma - osim u sluzbenim dokumentima, JER -

...je sasvim OK da se za gradjane SCG srpske nacionalnosti moze koristiti iskljucivo cirilica jer se podrazumeva da oni znaju da se sluze istom :) Za gradjane pripadnike nacionalnih manjina se mogu koristiti obrasci na njihovom jeziku I pismu.



[Ovu poruku je menjao Ivan Dimkovic dana 16.05.2003. u 00:06 GMT]
DigiCortex (ex. SpikeFun) - Cortical Neural Network Simulator:
http://www.digicortex.net/node/1 Videos: http://www.digicortex.net/node/17 Gallery: http://www.digicortex.net/node/25
PowerMonkey - Redyce CPU Power Waste and gain performance! - https://github.com/psyq321/PowerMonkey
 
Odgovor na temu

Gojko Vujovic
Amsterdam, NL

Administrator
Član broj: 1
Poruke: 13651



+165 Profil

icon Re: Informatika i lingvistika - prevođenje termina na srpski16.05.2003. u 00:08 - pre 255 meseci
Moraćemo da napišemo FAQ gde će pisati zašto na es-u nema ćirilice i da to stoji na linku pri vrhu strane, jer ovo je ko zna koja tema o ćirilici koja je pokrenuta i završila se gotovo svađom.

Zato ćemo je sada na vreme zatvoriti, a sve članove molim za razumevanje te da ne pokreću ponovo teme o ćirilici.
 
Odgovor na temu

[es] :: Nauka :: Informatika i lingvistika - prevođenje termina na srpski

Strane: 1 2

[ Pregleda: 6805 | Odgovora: 29 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.