"Pravopis vas ne uci ni leksici, ni morfologiji, ni tvorbi reci, ni sintaksi, ni ‘dobropisu’ – pravopis vas uci samo onome kako cete napisati ono sto odaberete iz obilja koje se zove knjizevni jezik, ili, jos preciznije – standardni jezik. Ako ce se u svome nastojanju da se jezicki obrazujete oslonite samo na pravopis, vi cete mozda i nauciti veliko i malo slovo, kako se transkribuju strana imena, gde se stavlja zapeta, gde se stavlja tacka, kako se reci rastavljaju na slogove, znacete,
posto je to u nasem pravopisu vazno, gde se i kako se suglasnici jednace po zvucnosti i sl., ali vam to nece pomoci da budete stvarno pismeni. U tom smislu pravopis vas uci jezickoj formi, ali vas ne uci, ili vas uci jako malo, i jezickom sadrzaju."
Ako smem da pitam, ne čini li vam se možda da bi umesto "crvene" reči bilo bolje: budući da...
"I
pošto se toliko ponosiš svojim „otkrićem“ razinom, možda bi sad mogao da „prevedeš na srpski“ reči koje su ovde obeležene crvenom bojom. Baš me zanima dokle bi stigao."
Malo kasnije sam ugledao i ovde tu reč pa to mora uskoro da postane pravilno, ako već nije.
Dane Gaćeša