Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Englesko - srpski rečnik

[es] :: Mac software :: Englesko - srpski rečnik

Strane: 1 2 3 4

[ Pregleda: 65896 | Odgovora: 67 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

SIT

Član broj: 30468
Poruke: 292
*.bitsyu.net.



Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik26.03.2005. u 18:48 - pre 232 meseci
ma pusti priču
daj link ....

:-{
Stay In Tune
 
Odgovor na temu

MMX
Miloš Malović
Platform engineer, Supplyframe
Beograd

SuperModerator
Član broj: 2423
Poruke: 2105
*.blueisp.co.yu.

Jabber: mmx@elitesecurity.org
ICQ: 98797759
Sajt: www.mmx.rs


+11 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik27.03.2005. u 20:01 - pre 232 meseci
E pa super, jedva čekamo :)
↑ ↑ ↓ ↓ ← → ← → B A B A [select] [start]
 
Odgovor na temu

milke
Dragan Milić

Član broj: 52025
Poruke: 237
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.



+3 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik31.03.2005. u 12:06 - pre 232 meseci
za madamova:

Da li si pogledao privatnu poruku, javi mi tek da znam šta da radim. TIA.
 
Odgovor na temu

madamov
Milan Adamov
vlasnik
Adamov Konsultacije d.o.o.
Beograd, Srbija

SuperModerator
Član broj: 21939
Poruke: 4413
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.

Sajt: www.adamov.rs


+138 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik31.03.2005. u 12:11 - pre 232 meseci
Citat:
Da li si pogledao privatnu poruku, javi mi tek da znam šta da radim. TIA.


Jesam, kum danas nije u Beogradu, biće sutra u kancelariji pa ću mu proslediti tekst na čitanje.
 Certified Trainer Mojave 101 macOS Support Essentials 10.14
http://www.adamov.co.rs http://milan.adamov.rs http://www.infinitum.rs
 
Odgovor na temu

milke
Dragan Milić

Član broj: 52025
Poruke: 237
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.



+3 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik01.04.2005. u 20:11 - pre 232 meseci
Sve se konačno složilo i rečnik za Mac OS X je pred vama! Loader je gotov, veliku zahvalnost za "pravnu pomoć" dugujem madamovu i njegovom kumu, bilo bi lepo da dotičnog advokata upoznam i da svi zajedno lepo odemo na pivo. Program je nazvan RečniX, u nedostatku mašte nisam smislio ništa bolje. Prvobitno sam ga nazvao "Morton Benson rečnik", ali uporebu MB sam izbegao svuda (osim u disclaimer-u), iz dobro poznatih razloga.

Evo linka: http://homepage.mac.com/milke

Pre nego što navalite na link, par napomena:

Prvo loader/insaller/konvertor baze reči (šta li je već). Pisan je na brzinu tokom jednog popodneva. U stvari, glavni deo, koji konvertuje baze reči englesko-srpskog i srpsko-engleskog rečnika je napisan još ranije u obliku dva programčića koji se pozivaju iz CLI-ja, tools što bi se u Mac OS X terminologiji reklo. Trebalo ih je samo lepo upakovati u GUI, koji treba da pruži bar osnovne smernice korisniku šta da radi, kao i da ga obaveštava o nekom progresu, dokle se sa "instaliranjem" došlo. Zbog kratkog vremena koje mu je posvećeno, loader se baš ne može pohvaliti nekom profesionalnošću izrade, ali bitno je da radi.

Rečnik. Koristim ga već više od mesec dana, ne baš intenzivno, kada zaglavim sa nekim prevodom, pa mi zafali po koja reč. Do sada nisam naišao na neki problem. Ipak, program je potpuno ne - testiran, niko ga osim mene još nije ni video, ja za detaljno testiranje nisam imao vremena (bitno mi je da služi svrsi), tako da se ne iznenadite ako negde ponešto zapne. Ako nešto neregularno primetite, ne budite lenji, javite na ovaj forum ili još bolje na e-mail ili neki od IM naloga, pa ako je bag baš žestok, ispravljam odma' (dobro, ne baš ondah, zavisi od vremena), a ako nije, sačekamo da se dovoljno sitnica skupi, pa ih ispravim sve odjednom i ponudim ispravnu verziju.

Dva mesta gde treba očekivati greške, koje i nemaju veze sa funkcionalnošću programa:

Prvo - specijalni karakteri. U srpsko-engleskom rečniku se to odnosi na samoglasnike (uključujući i R) sa kukama/kvakama i ostalim "pomoćnim" karakterima. To je ono gde se u verziji za PC koriste namenski Benson fontovi. Unicode ima sve te karaktere, osim dva ili tri modifikovana slova R (nadvučeno R i još nešto, ne mogu da se setim). Ja sam tu postavio karaktere iz Unicode tabele koji su najsličniji, a možda sam mogao da ostavim i obično R. U svakom slučaju, tih karaktera ima vrlo malo, retko ćete ih i sretati. Neki profesionalni nivo izrade programa ne bi trpeo ovakve "prečice", ali šta sad. Ako je neko spreman da napravi neki font od par karaktera, pa da to uključim u poboljšanu verziju, neka se javi za dogovor. Ovaj "problem" je dosta primetniji u englesko-srpskom rečniku, ako koristite izgovor. Naime tamo ima karaktera kojih nema u Unicode i nikada ih neće ni biti ni u jednoj kodnoj tabeli. Recimo ng, pa oba nadvučena jednom crtom, ili th oba nadvučena jednom crtom. Ovo se da rešiti na isti način kao i nepostojanje "modifikovanih" R-ova, ako ima nekog ko voli da "crta" fontove i ima vremena i volje, neka se javi. Uostalom, za engleske reči imate i (zvučni) izgovor, pa ne morate baš da obraćate pažnju na "napisan" izgovor u definiciji reči;-)

Drugo - linkovi. To je ono, kada u objašnjenju neke reči imate link na neku drugu (see, see also, also...). U originalnoj bazi srpsko-engleskog rečnika linkovi postoje i oni su iskorišćeni. Ako neki ne radi, kriv sam koliko i autori baze. U originalu englesko-srpskog rečnika pak, linkovi NE POSTOJE. Glupo mi je bilo da ih u jednom ima, a u drugom nema, pa sam probao da ih napravim sam, koristeći činjenicu da su u pitanju reči napisane masnim slovima posle reči also, see also itd... Na žalost, tu autori baze nisu bili konzistentni, na primer negde su reči koje predstavljaju dva linka odvojena razmakom koji nije masan, pa su linkovi OK, a negde su odvojeni razmakom koja je umašćen pa se umesto dva dobije jedan naispravan link i slično. Automatski je obrađeno sve što je moglo, ostali su samo partikularni slučajevi. Javljajte kako na koji budete nailazili, pa kada se sakupi dovoljno, mogu svi ti slučajevi posebno da se obrađuju (sve je lako kada je poznato gde su) u novoj verziji loader-a.

Toliko. Uživajte:-)
 
Odgovor na temu

SIT

Član broj: 30468
Poruke: 292
*.bitsyu.net.



Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik01.04.2005. u 20:25 - pre 232 meseci
alal vera - olivera
Stay In Tune
 
Odgovor na temu

caboom
Igor Bogicevic
bgd

Član broj: 255
Poruke: 1503
*.montgomery.com.

ICQ: 60630914


+1 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik01.04.2005. u 21:21 - pre 232 meseci
Citat:
milke:
Program je nazvan RečniX, u nedostatku mašte nisam smislio ništa bolje.


mozes iRecnik, u duhu OS/X terminologije. :)
 
Odgovor na temu

MMX
Miloš Malović
Platform engineer, Supplyframe
Beograd

SuperModerator
Član broj: 2423
Poruke: 2105
*.blueisp.co.yu.

Jabber: mmx@elitesecurity.org
ICQ: 98797759
Sajt: www.mmx.rs


+11 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik06.04.2005. u 21:15 - pre 231 meseci
Svaka čast. Juče sam se igrao sa novim rečnikom i sve savršeno radi. Odlično odrađeno. Nadam se da je ovo samo jedan u nizu projekata za OSX :)
↑ ↑ ↓ ↓ ← → ← → B A B A [select] [start]
 
Odgovor na temu

iceboy
Beograd

Član broj: 10025
Poruke: 80
217.26.75.*

ICQ: 29551600
Sajt: technodrombg.deviantart.c..


Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik07.04.2005. u 19:05 - pre 231 meseci
woohoooo
 
Odgovor na temu

vukk

Član broj: 333
Poruke: 187
*.rcub.bg.ac.yu.



+2 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik08.04.2005. u 13:33 - pre 231 meseci
bravo milke, tek danas sam instalirao i odusevio se, jos jednom bravo

 
Odgovor na temu

Zekans
Miroslav Zec
Novi Sad

Član broj: 55637
Poruke: 4
*.dialup.neobee.net.



Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik15.04.2005. u 09:02 - pre 231 meseci
Pošto sam instalirao i probao RecnikX red je da se zahvalim autoru. Čestitke i komplimenti!!
 
Odgovor na temu

milke
Dragan Milić

Član broj: 52025
Poruke: 237
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.



+3 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik19.04.2005. u 12:28 - pre 231 meseci
OK, pošto vam se sviđa, probajte da prosledite link svima koji Mac koriste, ili to planiraju u budućnosti. Ja stvarno ne znam gde bih još mogao da ga "oglasim".

Poz.
 
Odgovor na temu

madamov
Milan Adamov
vlasnik
Adamov Konsultacije d.o.o.
Beograd, Srbija

SuperModerator
Član broj: 21939
Poruke: 4413
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.

Sajt: www.adamov.rs


+138 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik19.04.2005. u 13:13 - pre 231 meseci
Citat:
OK, pošto vam se sviđa, probajte da prosledite link svima koji Mac koriste, ili to planiraju u budućnosti. Ja stvarno ne znam gde bih još mogao da ga "oglasim".


A da probaš da ga oglasiš na Version Trackeru i MacUpdateu?
 Certified Trainer Mojave 101 macOS Support Essentials 10.14
http://www.adamov.co.rs http://milan.adamov.rs http://www.infinitum.rs
 
Odgovor na temu

MMX
Miloš Malović
Platform engineer, Supplyframe
Beograd

SuperModerator
Član broj: 2423
Poruke: 2105
*.blueisp.co.yu.

Jabber: mmx@elitesecurity.org
ICQ: 98797759
Sajt: www.mmx.rs


+11 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik19.04.2005. u 17:32 - pre 231 meseci
Mislim da bi to bila dobra ideja.
↑ ↑ ↓ ↓ ← → ← → B A B A [select] [start]
 
Odgovor na temu

MrNo

Član broj: 2417
Poruke: 315
*.calumet.purdue.edu.



+1 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik19.04.2005. u 18:51 - pre 231 meseci
Ako ti treba stalni hosting, javi mogu da ga stavim na moj server.
 
Odgovor na temu

MacOS
ljubisha
Karaburma

Član broj: 18300
Poruke: 641
*.dialup.sezampro.yu.

Sajt: ljubisha.net


+12 Profil

icon Re: Englesko - srpski recˇnik15.05.2005. u 01:06 - pre 230 meseci
~Sve se konaãno sloÏilo i reãnik za Mac OS X je pred vama! Loader je gotov

Super, napokon sam probao. Odlicno! Sad mogu da zaboravim na 'papirne' recnike dok prevodim filmove. :)

Nego, ne bih ja bio Ja da nemam nesto da primetim. Jel bi mogla instalacija da tretira image fajl umesto ubacenog CDa?
Svako ima pravo na mišljenje a ima budala koje se tim pravom i koriste.
 
Odgovor na temu

madamov
Milan Adamov
vlasnik
Adamov Konsultacije d.o.o.
Beograd, Srbija

SuperModerator
Član broj: 21939
Poruke: 4413
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.

Sajt: www.adamov.rs


+138 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik15.05.2005. u 10:14 - pre 230 meseci
Citat:
Jel bi mogla instalacija da tretira image fajl umesto ubacenog CDa?


Napravio si imidže i mountovao ih, pa ih Milketov konverter ne vidi već traži da ubaciš CD ili bi ti da konverter čita direktno dmg fajl?

Pitam bez probanja, nikako da stignem da pazarim MB i da probam.
 Certified Trainer Mojave 101 macOS Support Essentials 10.14
http://www.adamov.co.rs http://milan.adamov.rs http://www.infinitum.rs
 
Odgovor na temu

MacOS
ljubisha
Karaburma

Član broj: 18300
Poruke: 641
*.dialup.sezampro.yu.

Sajt: ljubisha.net


+12 Profil

icon Re: Englesko - srpski recˇnik15.05.2005. u 20:10 - pre 230 meseci
~Napravio si imidÏe i mountovao ih, pa ih Milketov konverter ne vidi veç traÏi da ubaci‰ CD ili bi ti da konverter ãita direktno dmg fajl?

Aha, bas tako. Rekoh da prihvatim savet i da snimam stvari na DVD al eto odmah naleteh na problem sa instalacijom.
Svako ima pravo na mišljenje a ima budala koje se tim pravom i koriste.
 
Odgovor na temu

madamov
Milan Adamov
vlasnik
Adamov Konsultacije d.o.o.
Beograd, Srbija

SuperModerator
Član broj: 21939
Poruke: 4413
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.

Sajt: www.adamov.rs


+138 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik15.05.2005. u 20:45 - pre 230 meseci
Citat:
Aha, bas tako.


Ono prvo ili ono drugo? B)
 Certified Trainer Mojave 101 macOS Support Essentials 10.14
http://www.adamov.co.rs http://milan.adamov.rs http://www.infinitum.rs
 
Odgovor na temu

milke
Dragan Milić

Član broj: 52025
Poruke: 237
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.



+3 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik16.05.2005. u 21:13 - pre 230 meseci
Citat:
MacOS:
Nego, ne bih ja bio Ja da nemam nesto da primetim. Jel bi mogla instalacija da tretira image fajl umesto ubacenog CDa?

Citat:
MacOS
Aha, bas tako. Rekoh da prihvatim savet i da snimam stvari na DVD al eto odmah naleteh na problem sa instalacijom.


Nije mi baš najjasnije na šta misliš. Ako želiš da ga snimiš na DVD, kao backup, najbolje je da ga "napuniš" sa CD-ova, a onda ga kao aplikaciju snimiš na DVD, ili još bolje napraviš od tako napunjenog rečnika DMG image, uz kompresiju zauzima samo 6.2 MB umesto uobičajnih 44.3 MB, pa snimiš na DVD.

Ako baš želiš da ga "puniš" sa image-a; moja namera je bila da se koriste baš CD-ovi, zbog poznatih razloga (pročitaj disclaimer), ali zbog brzine u kojoj je LoadRX pravljen, IMAŠ SREĆE. Naime, kada zatraži određeni CD, LoadRX ne proverava da li je mauntovano nešto baš sa CD/DVD čitača, to bi zahtevalo malo kopanja po IOKit-u i Carbon-u, za šta u datom trenutku nisam imao vremena. Umesto toga, LoadRX proverava PRVI mauntovan disk i ako njegova struktura direktorijuma/fajlova odgovara traženom CD-u on počinje sa punjenjem, ako ne odgovara, kaže ti da ju ubačen pograšan CD. Tako se može desiti da, na primer, LoadRX zatraži CD, ti pre nego što ga ubaciš priključiš foto-aparat i program te obavesti da je ubačen pograšan disk! Izgleda da niko nije išao sličnim putem, pa nije imao problema (mada njih ni nema, LoadRX čeka pravi disk ili da ga zatvoriš). To sam nameravao da modifikujem u sledećoj verziji loader-a, ali eto, ispada da je tebi to korisno. Moraš da imaš image celog diska/ova. Kada ti zatraži određeni CD, mauntuješ taj "CD" sa odgovarajućeg image-a i sve ostalo ide regularno (ako nemaš slot-load moraćeš da zatvoriš fioku :-)).
 
Odgovor na temu

[es] :: Mac software :: Englesko - srpski rečnik

Strane: 1 2 3 4

[ Pregleda: 65896 | Odgovora: 67 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.