Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Englesko - srpski rečnik

[es] :: Mac software :: Englesko - srpski rečnik

Strane: 1 2 3 4

[ Pregleda: 65748 | Odgovora: 67 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

MMX
Miloš Malović
Platform engineer, Supplyframe
Beograd

SuperModerator
Član broj: 2423
Poruke: 2105
*.blueisp.co.yu.

Jabber: mmx@elitesecurity.org
ICQ: 98797759
Sajt: www.mmx.rs


+11 Profil

icon Englesko - srpski rečnik11.03.2005. u 23:59 - pre 231 meseci
Srečnik v0.1 console je konzolaški rečnik koji je moguće pokrenuti i na MacOS-u. Autor programa je Ivan Sekulović. Program možete preuzeti sa web lokacije:

http://www.bgdcafe.com/mmx/srecnik/srecnik.zip

Upustvo za instalaciju se nalazi u arhivi.

A evo i screenshoot:

http://www.bgdcafe.com/mmx/srecnik/srecnik.tiff

Zamolio bih sve ljude dobre volje koji bi želeli da pomognu u izradi GUI-ja za Srečnik za MacOSX da pišu na mail [email protected].

Komentare i primedbe možete postovati na ovoj temi :)
↑ ↑ ↓ ↓ ← → ← → B A B A [select] [start]
 
Odgovor na temu

milke
Dragan Milić

Član broj: 52025
Poruke: 237
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.



+3 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik17.03.2005. u 16:05 - pre 231 meseci
Ljudi, kako da pomognem, pravne stvari su u pitanju!?

Naime, IMAM Morton Benson En-Sh i Sh-En rečnik za Mac OS X. Za dokaze pogledajte sličice na http://homepage.mac.com/milke I meni je rečnik dugo bio potreban, pa kako se godinu dana niko nije setio da nešto na tu temu napravi, udlučio sam da to uradim sam. Najveći problem je ogromna baza reči, ko će još to da popuni, pored gomile obaveza. Ideja mi je bila da iskoristim bazu Morton Benson rečnika, koji je za Windows izdala firma KOŠ & CO. Provalio sam u format fajlova baza reči (nije bilo teško, ali da ne otkrivam to ovde, nije korektno) i počeo oko toga da pravim Mac OS X verziju rečnika. Negde na samom početku kontaktirao sam ljude iz KOŠ & CO, zamolio ih za tehničku pomoć (kao, ne znam format fajlova baza reči) i pitao ih da li su uopšte zainteresovani za tako nešto. Dobio sam ljubazan odgovor da oni već planiraju razna izdanja koja će pokriti i tržište koje ja pominjem (Mac OS X) i da stoga nisu zainteresovani za moju ponudu, a da će se izdanja pojaviti u doglednoj budućnosti. Lično, sumnjam u to, osim ako Mac dostigne respektabilnu zastupljenost kod nas, u šta takođe sumnjam, bar u skorijoj budućnosti. Još sam upozoren da je KOŠ & CO jedini vlasnik prava na elektronska izdanja Bensona. Nakon tog odgovora prekinuo sam rad na rečniku (koji, osim "provaljivanja" fajlova, praktično nije ni počeo) i iskreno razmišljao da li dalje nešto da preduzimam. Nakon više od mesec dana nedoumice, prevagu je odnela potreba za jadnim takvim alatom, te sam ga i napravio. Kako ne želim da kršim bilo kakva autorska i ostala prava, ja sam ljude iz KOŠ & CO obavestio o tome šta sam uradio i da je to urađeno iz stvarne i velike potrebe za rečnikom i GARANTOVAO im da taj program nikada neće završiti na računaru nekog drugog korisnika. I evo, sada kao nov član foruma saznajem da i ostali ljudi traže rečnik i to još negde od oktobra...

Da li neko zna da li se i kako mogu prevazići pravni problemi u vezi autorskih prava (mislim da ne pomaže to što bih rečnik ponudio kao potpuno besplatni program).
 
Odgovor na temu

caboom
Igor Bogicevic
bgd

Član broj: 255
Poruke: 1503
*.nyc.rr.com.

ICQ: 60630914


+1 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik18.03.2005. u 00:02 - pre 231 meseci
nazalost, mislim da ces tesko prevazici pravne probleme posto je baza reci vlasnistvo kompanije koja ima copyright na te podatke, pogotovo ako imaju neku vrstu zastite na reverse-engineering. ako nemaju, mozes da ponudis "loader" za vec postojeci format podataka, tako da korisnici legalno kupljene kopije mogu da koriste iste podatke i na OS/X platformi, mada mi vec zvoni par potencijalnih situacija u kojima je ovo nelegalno. u svakom slucaju, svaka cast na ulozenom trudu i napisanoj aplikaciji, ali mislim da se ovo sudara sa copyright-om i na tvojem mestu ne bih rizikovao.
 
Odgovor na temu

SIT

Član broj: 30468
Poruke: 292
*.xdsl.beograd.com.



Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik18.03.2005. u 09:43 - pre 231 meseci
Pa i nije baš tako,
da je tako linux nebi postojao,
ali da ne pričamo o nečemu što nije naša struka,
možda je najbolje da se posavetujete sa advokatom, i to ne jednim
mislim (a možda i grešim) da ako pružite samo program
koji učitava legalno kupljene podatke je sasvim ok,
a ta firma KOŠ i co su u najmanju ruku neposlovni
sa Vašim programom bi proširili tržište,

laički moje viđenje....
Znači ja kupim rečnik od KOŠ and Co i instaliram (iskopiram na mac)
startujem program ŠOK-X i čitam te podatke
šta je tu problem ?
da li sam povredio nečija osećanja ?



samo napred!
Stay In Tune
 
Odgovor na temu

madamov
Milan Adamov
vlasnik
Adamov Konsultacije d.o.o.
Beograd, Srbija

SuperModerator
Član broj: 21939
Poruke: 4413
195.252.81.*

Sajt: www.adamov.rs


+138 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik18.03.2005. u 10:28 - pre 231 meseci
Nisam ni ja pravnik, ali bih ja na tvom mestu pričao ponovo sa gospodinom Košom i probao da ugovorim stvar tako da oni distribuiraju tvoj program uz njihov rečnik. Svaka druga mogućnost može da vodi na sud, bojim se.

Ono što me uvek fascinira kod ovakvih slučajeva je da se iz aviona vidi da oni nisu imali u startu želju da to naprave za bilo šta drugo osim za Windows. Ne znam da li sam ja merilo, ali ovaj softver i, recimo, PlanPlus bih odmah kupio da postoji za Maca. Nažalost, kada se jednom krene u izradu sa Windows specific alatima poput Visual C++ ili Visual Basic, portovanje na Mac postaje izuzetno teško.
 Certified Trainer Mojave 101 macOS Support Essentials 10.14
http://www.adamov.co.rs http://milan.adamov.rs http://www.infinitum.rs
 
Odgovor na temu

milke
Dragan Milić

Član broj: 52025
Poruke: 237
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.



+3 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik18.03.2005. u 12:59 - pre 231 meseci
Citat:
laički moje viđenje....
Znači ja kupim rečnik od KOŠ and Co i instaliram (iskopiram na mac)
startujem program ŠOK-X i čitam te podatke
šta je tu problem ?
da li sam povredio nečija osećanja ?

Ma, to je OK, ali onda oni (KOŠ & CO) mogu da nude ŠOK-X, jer su oni vlasnici prava na pomenute podatke, ne mogu to ja da radim. Možda bih i mogao ako nemaju neku vrstu zaštite na reverse-engineering, ali ja to ne znam i ne želim da rizikujem. To je bio praktično hobi projekat (na žalost, ono od čega živim nije programiranje za Mac), nemam vremena da se ganjam ni sa KOŠ-om, ni sa advokatima. Da razgovaram sa Zoranom Košom više nemam nameru jer bi to već izgledalo kao da sam mlada koju niko neće pa navaljujem, a ni jednog trenutka mi nije bilo na pameti da od ovoga nešto zaradim. Znam da je potreba za rečnikom među našim Mekovcima, pa i u okruženju (ako mogu da trpe srpsku zastavu i natpis "Srpski" u menijima, ali se to lako da promeniti i "srpske" reči i termine iz same baze, a to bi već bilo teško izmeniti) velika, pa ako ima zainteresovanih i u mogućnosti da pravne zavrzlame reše, program im stoji na raspolaganju. Na žalost, ništa više nisam u mogućnosti da učinim.
Citat:
Ne znam da li sam ja merilo, ali ovaj softver i, recimo, PlanPlus bih odmah kupio da postoji za Maca. Nažalost, kada se jednom krene u izradu sa Windows specific alatima poput Visual C++ ili Visual Basic, portovanje na Mac postaje izuzetno teško.

Jesi, merilo si, to sam i ja mislio, imao čak i nameru da napravim nešto poput PlanPlus-a, ali se to ipak neće desiti. A kada bi svi koji prave programe za Windows lepo razdvojili podatake, objekte koji ih prikazuju na ekranu i kontrolere koji povezuju pomenuta dva dela (ne znam za Visual C++, ali u Visual Basic-u to nije moguće, bar ne bez puno muke), ne bi bilo mnogo posla oko portovanja. Za kontrolere bi bilo potrebno malo petljati sa Cocoa i Obj-C, ali kada bi bar probali i videli koliko je celo okruženje fleksibilno i moćno, mislim da bi posle to radili ne zbog novca, već iz čistog zadovoljstva.

U međuvremenu, radiće se nešto na GUI-ju za Srečnik, samo je njegova baza reči blago rečeno neuporedivo lošija od one iz MB (što je i razumljivo, ho hard feelings) i po kvantitetu, a naročito po kvalitetu.
 
Odgovor na temu

caboom
Igor Bogicevic
bgd

Član broj: 255
Poruke: 1503
*.montgomery.com.

ICQ: 60630914


+1 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik18.03.2005. u 14:54 - pre 231 meseci
Citat:
milke: Jesi, merilo si, to sam i ja mislio, imao čak i nameru da napravim nešto poput PlanPlus-a, ali se to ipak neće desiti.


veruj mi da je veoma lako reverse-ovati planplus podatke, ne moras cak ni da trosis mnogo vremena -> mdbtools. generalno su podaci u domacem sw-u veoma lose zasticeni, iz prostog razloga zato sto nije bilo ni interesantno stititi podatke.
napisati planplus klon zaista nije veliki problem, pogotovo sa svom fleksibilnoscu koju cocoa framework pruza za manipulaciju slickama.

 
Odgovor na temu

milke
Dragan Milić

Član broj: 52025
Poruke: 237
*.sbb.co.yu.



+3 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik18.03.2005. u 15:06 - pre 231 meseci
Citat:
veruj mi da je veoma lako reverse-ovati planplus podatke, ne moras cak ni da trosis mnogo vremena -> mdbtools. generalno su podaci u domacem sw-u veoma lose zasticeni, iz prostog razloga zato sto nije bilo ni interesantno stititi podatke.
napisati planplus klon zaista nije veliki problem, pogotovo sa svom fleksibilnoscu koju cocoa framework pruza za manipulaciju slickama.

Da, jednom kada imaš podatke, zaista nije problem sa fleksibilnošću Cocoa framework(ova). Nisam gledao u strukturu PlanPlus-a, a neću u to ulaziti ne zato što bi bio problem, već iz krajnje privatnih razloga; naime, uskoro odlazim iz zamlje, pa mi baš i neće biti preko potreban.
 
Odgovor na temu

caboom
Igor Bogicevic
bgd

Član broj: 255
Poruke: 1503
*.montgomery.com.

ICQ: 60630914


+1 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik18.03.2005. u 19:14 - pre 231 meseci
oh well... ni meni trenutno nije potreban :) u svakom slucaju, sumnjam da ce se proizvodjaci sw kod nas odvaziti na prodaju OS/X sw-a iz nekoliko razloga:
1) mala korisnicka baza
2) cena odrzavanja: veoma mali broj obj-c programera == velika cena


 
Odgovor na temu

SIT

Član broj: 30468
Poruke: 292
*.xdsl.beograd.com.



Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik19.03.2005. u 14:44 - pre 231 meseci
Citat:
Ma, to je OK, ali onda oni (KOŠ & CO) mogu da nude ŠOK-X, jer su oni vlasnici prava na pomenute podatke, ne mogu to ja da radim. Možda bih i mogao ako nemaju neku vrstu zaštite na reverse-engineering, ali ja to ne znam i ne želim da rizikujem.

Ako kažete da bi program davali besplatno freeware i ostavite na web,
čak i kad je freeware to znači besplatno korišćenje a ne i distribuciju.
a ako ga KOŠ distribuira, stavlja na CD ili ga korisnik skida sa web-a?
ne razumem kakva opasnost postoji?

ili ako je shareware, opet ista priča
software je pod kopirajtom i KOŠ nesme da ga stavlja na CD bez vašeg dopuštenja,
Vi sa vašim programom ne kršite nikakav kopirajt!
A ako i otkrijete format baze rečnika, šta je i tu problem?
pa microsoft je na primer "provalio" netware ipx/spx (reverse enginiring) i koristi ga!
bitstream je uradio istu stvar sa type 1 fontovima!
istraživački posao niko ne može i ne sme da zabrani!

aman ljudi čist primer je dbase-Ashton Tate
Cliper je na tom principu zaradio milione!
pozdrav
Stay In Tune
 
Odgovor na temu

milke
Dragan Milić

Član broj: 52025
Poruke: 237
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.



+3 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik19.03.2005. u 17:06 - pre 231 meseci
SIT:
Prvo, ne moraš da mi persiraš, ne osećam se baš tako matoro :-) Mislim da sam dovoljno rekao. Totalni sam nepoznavalac prava i copyright-ova i (za sada) ne želim da se informišem o tome. Ako nekada krenem u neki komercijalni projektić, već ću se obavestiti. Ipak, laički primećujem, ili bolje reći zdravo rezonujem, neke stvari. Prvo, sam Morton Benson rečnik mora da poseduje neki copyright, ne može ga svako na ulici kopirati i prodavati ili deliti kopije unaokolo, a prodaja/deljenje ovog programa bi bila upravo to, čak i da nema elektronskog izdanja KOŠ-a. KOŠ & CO su valjda to regulisali sa kime je bilo potrebno (ko ima prava na MB rečnik na našem tržištu). Odatle valjda i tvrdnja da jedini poseduju licencu za elektronsko izdanje. Od nekoga su je morali dobiti. Verovatno bi "licencu" dobili i drugi, ako bi je zatražili/dogovorili/platili i, pretpostavljam, bili registrovani kao pravno lice, ali to je zaista daleko od mojih interesovanja i ambicija. Sama činjenica da bih program ponudio kao besplatan download (u stvari ne ja, nego svako ko ima odgovarajuće resurse) je valjda dovoljna da pokaže koliko želim da pomognem, ali... Da se razumemo, da je KOŠ prihvatio moju ponudu, ne bi se gadio ni na neku zaradu, mada pretpostavljam da bi bila simbolična (malo tržište, piraterija...), ovako svi su na gubitku; ja najmanje (imam program koji mi je potreban, nemam nikakvu materijalnu satisfakciju, ali bože moj), a vi najviše, nemate program koji je i vama potreban i ne možete da dođete do njega. Možda ovo čita i neko iz KOŠ-a, pa preduzme nešto...
 
Odgovor na temu

SIT

Član broj: 30468
Poruke: 292
*.xdsl.beograd.com.



Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik19.03.2005. u 17:28 - pre 231 meseci
ok
evo kako bi to izgledalo u praksi



odem u prodavnicu KOŠ & Co
ja- Molim Vas jedan Norton and Hedges Rečnik
prodavac- izvolite 3258 dinara
ja-hvala, molim vas zapakujte mi za poklon
prodavac- nema problema izvolite

ja dodjem kući - draga vidi šta sam ti kupio za 8. mart
draga- šta? šta to mili moj!
ja- Norton and Hedges Rečnik
draga- oduvek sam želela da imam taj rečnik na svom notebooku!
malo kasnije
draga- ali ovo je program za pc-a
ja- ništa se ne sekiraj, samo skini milketov program i nema problema
tadaaaaaa, (u pozadnini muzika)
draga- eeee pa taj milke je pravi car!

rezime
koga briga šta sam ja uradio sa tim cd-om
dali služi kao podmetač, stavljam ga u pca ili maca!
u čemu ga gledam u Šok-X ili KOŠ32

ako neko kaže da su arhitekte najsujetniji
ja kažem da su to ubedljvo zubari (posle programera)



Stay In Tune
 
Odgovor na temu

madamov
Milan Adamov
vlasnik
Adamov Konsultacije d.o.o.
Beograd, Srbija

SuperModerator
Član broj: 21939
Poruke: 4413
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.

Sajt: www.adamov.rs


+138 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik19.03.2005. u 19:49 - pre 231 meseci
Kum mi je advokat, štaviše sa njim delim kancelariju, pa ću ga zamoliti da proba da mi objasni da li kršiš neki copyright ili copyleft B) ako uradiš sledeće:

- postaviš besplatno svoj program negde za download, pri tome prethodno pismenim putem obavestiš g. Koša o tome, prethodno mu još jednom ponudivši da tvoj program on distribuira uz rečnik

- napraviš discalimer da je tvoj program samo reader za Morton&Benson, a da se do rečnika dolazi kupovinom originala.

Dakle, poenta je da ti distribuiraš samo program koji na Macu omogućava upotrebu originalnog Morton i Benson rečnika, a ne i same fajlove koji čine rečnik.
 Certified Trainer Mojave 101 macOS Support Essentials 10.14
http://www.adamov.co.rs http://milan.adamov.rs http://www.infinitum.rs
 
Odgovor na temu

SIT

Član broj: 30468
Poruke: 292
*.xdsl.beograd.com.



Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik19.03.2005. u 20:37 - pre 231 meseci
Citat:
madamov: Kum mi je advokat, štaviše sa njim delim kancelariju, pa ću ga zamoliti da proba da mi objasni da li kršiš neki copyright ili copyleft B) ako uradiš sledeće:

- postaviš besplatno svoj program negde za download, pri tome prethodno pismenim putem obavestiš g. Koša o tome, prethodno mu još jednom ponudivši da tvoj program on distribuira uz rečnik

- napraviš discalimer da je tvoj program samo reader za Morton&Benson, a da se do rečnika dolazi kupovinom originala.

Dakle, poenta je da ti distribuiraš samo program koji na Macu omogućava upotrebu originalnog Morton i Benson rečnika, a ne i same fajlove koji čine rečnik.



i ako te odbije ostavis format zapisa na usenetu (kao nemas pojma ko je to uradio)
Stay In Tune
 
Odgovor na temu

milke
Dragan Milić

Član broj: 52025
Poruke: 237
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.



+3 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik19.03.2005. u 21:36 - pre 231 meseci
Citat:
madamov:
- napraviš discalimer da je tvoj program samo reader za Morton&Benson, a da se do rečnika dolazi kupovinom originala.

Dakle, poenta je da ti distribuiraš samo program koji na Macu omogućava upotrebu originalnog Morton i Benson rečnika, a ne i same fajlove koji čine rečnik.


U tome je catch: ono što sam ja napravio NIJE običar čitač za postojeće fajlove PC verzije MB rečnika. Sada ide malo duže objašnjenje da se ne bih ponavljao sa svakom novom porukom. Postoje dva fajla koje sam koristio, jedan je sa eng-srp MB CD-a, a drugi je sa srp-eng CD-a. Kod oba je pokušano da se napravi da se malo teže čitaju, ne baš uspešno, ali nije korektno ovde da otkrivam u čemu je kvaka. U svakom slučaju, kada se to odradi dobije se više RTF dokumenata koji su nadovezani jedan na drugi u istom fajlu. E sada, ni to nije upotrebljivo za Mac, jer se tu nalaze neki custom Benson fontovi (copyright-ovani!), razlog su samoglasnici (uključujući r) sa kukama/kvakama iznad samih slova (ne znam kako se ti "dodaci" slovima stručno zovu, pročitah negde, ali zaboravih) kako bi se pokazalo i akcentovanje reči, a moja namera nije bila da i te fontove uključujem u application bundle, pogotovu što je Cocoa potpuno Unicode i svi ti karakteri su sistemski podržani. Ukratko, kroz "dekodirane" fajlove se prođe par puta da se isprave svi karakteri, uklone suvišni fontovi, uklone linkovi, da se uradi još po nešto i pri tome se ti RTF dokumenti prilagode Mac OS-u (na kraju se čak dobiju dva fajla znatno manje veličine). Onda, u sklopu tih prelaza uradi se još par stvari, najvažnije da se iz tih RTF dokumenata izdvoje reči i zabeleži offset u fajlu gde svaki dokument počinje i gde se završava, kako bi se prilikom čitanja definicije npr. reči apple čitao samo deo fajla gde je ta definicija, a ne da se cela dva fajla, od 20-ak MB svaki, sve vreme baškare u memoriji. U svrhu svega ovoga sam napravio dva pomoćna programčića (loader-a, je li), jedan sve to fino odradi sa eng-srp, drugi sa srp-eng fajlom (dva, jer se dotični fajlovi rzlikuju). To je bio i najzamorniji deo čitavog poduhvata i gotovo sam siguran da su neke greške ostale neprimećene, da je zalutao neki pogrešan znak itd, a tokom svega toga sam primetio i par grešaka u originalnim fajlovima, verovatno ih ima još. Tako dobijene fajlove sam uključio u app bundle i program ih lepo koristi, nisu mi više potrebni originalni. Dakle, program nije običan čitač za postojeće fajlove!

Šta bi moglo da se uradi? Mogao bih da, umesto samo postojećeg app bundle-a, ponudim "prazan" app bundle (ako ga korisnik pokrene neće se prikazati nikakva reč, jednostavno prazna lista) i loader (koji bih napravio od dva pomoćna programa), koji bi zatražio prvi MB CD, pa drugi CD, pa odradio sa originalnim fajlovima sve što treba da odradi, snimio ih u app bundle, a onda taj bundle, kao i svaki drugi stavite bilo gde na hard disk(ove) i koristite kao i svaku drugu aplikaciju. Original CD-ovi vam više nisu potrebni. Šta ako onda neko tako "napunjen" bundle stavi negde na download? Kao, besplatno je pa neka uživaju ljudi...Kako stoji copyright kod toga? Da li pomaže disclaimer?

Drugo "rešenje" se odmah odbacuje: da je uvek potrebno "puniti" bundle sa CD-ova. Obrada svakog fajla traje 10-15 min (ne znam tačno, nisam merio), znači prilikom svakog pokretanja programa treba čekati 20 min da bi se koristio. O boy, kakva reklama za Mac!!

Treće rešenje: koristiti originalne fajlove. Verujte mi, to bi bilo mučenje, uslovljava korišćenje Benson fontova (copyright, autor Zoran Koš), a i dodatni reverse ingeneering, jer sam ja pažnju posvetio samo fajlovima u kojima su smeštene definicije reči i istovremeno sa njihovom preradom generisao još par fajlova koji su potrebni da bi aplikacija radila, u njima se nalaze liste reči, offset-i itd.

I sve nas ovo dovodi do? 'Ajde vidi šta taj tvoj advokat kaže.
 
Odgovor na temu

madamov
Milan Adamov
vlasnik
Adamov Konsultacije d.o.o.
Beograd, Srbija

SuperModerator
Član broj: 21939
Poruke: 4413
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.

Sajt: www.adamov.rs


+138 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik19.03.2005. u 23:22 - pre 231 meseci
Problem fontova uopšte, pravno gledano, nije problem. Naime, kod fontova niko ne može da zaštiti izgled fonta, već se štiti programski kod u PostScriptu kojim se iscrtavaju karakteri fonta, kao i i me fonta. Barem je tako bilo pre petnaestak godina kada sam se nešto više bavio fontovima. Sećate se onih Suisse fontova koji su u stvari Helvetica? To je tipičan primer ovoga o čemu pričam. Dakle, napravi se novi font koji po kodnom rasporedu odgovara ovim Bensonovim i da mu se drugo ime.

Drugo, ako ti napraviš konverter kojim spremiš fajlove da ih reader može čitati, isto mislim da nema problema. Ti nisi odgovoran ako ja ili neko drugi to postavi na Web za download. To bi bilo isto kao da neko ubije koltom nekoga, pa da je odgovoran Mr. Colt ili fabrika koja je napravila pištolj, a ne onaj koji je povukao oroz. Priznajem, surov primer, ali odgovara situaciji.

U svakom slučaju, u ponedeljak ću pitati kuma pa vam javljam.
 Certified Trainer Mojave 101 macOS Support Essentials 10.14
http://www.adamov.co.rs http://milan.adamov.rs http://www.infinitum.rs
 
Odgovor na temu

milke
Dragan Milić

Član broj: 52025
Poruke: 237
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.



+3 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik20.03.2005. u 00:23 - pre 231 meseci
Citat:
madamov: Problem fontova uopšte, pravno gledano, nije problem. Naime, kod fontova niko ne može da zaštiti izgled fonta, već se štiti programski kod u PostScriptu kojim se iscrtavaju karakteri fonta, kao i i me fonta. Barem je tako bilo pre petnaestak godina kada sam se nešto više bavio fontovima. Sećate se onih Suisse fontova koji su u stvari Helvetica? To je tipičan primer ovoga o čemu pričam. Dakle, napravi se novi font koji po kodnom rasporedu odgovara ovim Bensonovim i da mu se drugo ime.

Drugo, ako ti napraviš konverter kojim spremiš fajlove da ih reader može čitati, isto mislim da nema problema. Ti nisi odgovoran ako ja ili neko drugi to postavi na Web za download. To bi bilo isto kao da neko ubije koltom nekoga, pa da je odgovoran Mr. Colt ili fabrika koja je napravila pištolj, a ne onaj koji je povukao oroz. Priznajem, surov primer, ali odgovara situaciji.

U svakom slučaju, u ponedeljak ću pitati kuma pa vam javljam.


Zaboravi na fontove i slične stvari. Raspitaj se za varijantu 1. Dakle, "prazan" program i čitač (loader), koji učita originalne fajlove sa diskova (može samo jedan, može oba, kome šta treba i ko šta ima), konvertuje i ubaci u bundle. Nakon toga originalni fajlovi (i diskovi) nisu potrebni. Nakon svega, to isto nudi i originalna PC verzija, doduše samo ako imaš oba diska, ili tako nešto, zaboravio sam već. Sve ovo, naravno, uz disclaimer i sve što treba. Pitaj i šta ako neko takav "popunjen" program stavi na raspolaganje na net-u podležem li ja nekoj odgovornosti? Ne bih da imam bilo kakvih problema, čekam papire da idem, samo mi zakonske prepreke još trebaju, nadam se da me razumeju svi. SIT-ove pričice o njemu i njegovoj dragoj su jaaako simpatične i dobro su me nasmejale, sa svim tim se ja slažem i tako rezonujem, ali ako pođe kako ne valja, kasno je za kajanje. Pratite verovatno Apple vesti, vidite šta se dešava sa vlasnicima nekih sajtova (ThinkSecret... ) koji su lakoverno radili neke stvari (jedan 'ladno delio kopije developer verzije Tigra) bez mnogo razmišljanja, a sve uz priču "ja radim stvari korisne za mnoge a i ništa ne zarađujem, dakle dobročinitelj sam", a onda se sudare sa surovom stvarnošću kršenja zakona, pa onda kukaju kao "jadan ja, ..." da ne ulazim previše u off-topic. Naravno, piratovanje (kod nas) će još dugo opstajati, ja znam bar par ljudi sa narezanim MB rečnicima, a problem zahteva za CD-om u čitaču rešavaju instaliranjem virtualnih CD čitača, Alchocol 120%, itd...
 
Odgovor na temu

SIT

Član broj: 30468
Poruke: 292
*.xdsl.beograd.com.



Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik20.03.2005. u 10:28 - pre 231 meseci
ovo mi liči na onaj vic o muji i fati
nemoj da brkaš situaciju i batine. (šalim se)

nije isto deliti tuđi rad odnsono M&B rečnik ostaviti na net
ili svoj rad...
u principu Think Secret su upravo uradili to, objavili su javno nešto što je Trade Secret,
a ako to hoćeš, objavi onda anonimno na USENETU (format zapisa)

a svoj rad (i format zapisa koji je sakriven u kodu) možeš slobodno!

još jedan primer, MPEG layer 3 je zapis pod kopirajtom fraunhofer (ili kako se već piše) instituta
trenutno na webu ima zilion programa koji čitaju ( i pišu) mpeg3 format

apple ima itune koji radi šta? ubaciš Michael Jackson CD izripuješ ga i onda uradiš BURN
(sa sve autorskim pravima)
[url]http://www.apple.com/itunes/import.html[/url]

jedini je problem što je to za tvoju ličnu upotrebu, a ako ostaviš to na webu to je druga priča ...


što se tiče fontova za to se koriste phonetic fontovi Times Phonetic, Helvetica Phonetic i tako dalje
na netu imaš isto tako zilion sajtova sa freware phonetic karakterima

pade mi napamet možda tvoj softwer nazoveš kao recimo backup rečnika, ili organizer rečnika,
ili recimo kao imaš laptop bez cd/a pa kao čitaš rečnik bez cd/a (kao alcohol 120%)
mogućnoti su raznorazne
pozdrav
Stay In Tune
 
Odgovor na temu

madamov
Milan Adamov
vlasnik
Adamov Konsultacije d.o.o.
Beograd, Srbija

SuperModerator
Član broj: 21939
Poruke: 4413
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.

Sajt: www.adamov.rs


+138 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik25.03.2005. u 19:45 - pre 231 meseci
Malo kasnim sa obećanim odgovorom, imao sam grip i nisam išao par dana u kancelariju. Elem, pitao sam kuma i ovako kako smo napisali poslednje je OK po njemu, ne mogu ti ništa. Dakle, disclaimer, program postavljen na Webu bez rečnika, čak i bez obaveštavanja Koš & co., je u redu, pravno ti ne mogu ništa.
 Certified Trainer Mojave 101 macOS Support Essentials 10.14
http://www.adamov.co.rs http://milan.adamov.rs http://www.infinitum.rs
 
Odgovor na temu

milke
Dragan Milić

Član broj: 52025
Poruke: 237
*.nat-pool.bgd.sbb.co.yu.



+3 Profil

icon Re: Englesko - srpski rečnik26.03.2005. u 17:35 - pre 231 meseci
Citat:
madamov: Malo kasnim sa obećanim odgovorom, imao sam grip i nisam išao par dana u kancelariju. Elem, pitao sam kuma i ovako kako smo napisali poslednje je OK po njemu, ne mogu ti ništa. Dakle, disclaimer, program postavljen na Webu bez rečnika, čak i bez obaveštavanja Koš & co., je u redu, pravno ti ne mogu ništa.


E, pa super. Ja sam odsutan do srede - četvrtka, a onda mi treba malo vremena da napravim neki pristojan loader. Očekujte rezultat negde do kraja sledeće sedmice.
 
Odgovor na temu

[es] :: Mac software :: Englesko - srpski rečnik

Strane: 1 2 3 4

[ Pregleda: 65748 | Odgovora: 67 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.