Kako prevesti to malo, a tako značajno bre, na bilo koji svetski jezik? Nikako. To bre je samo naše.
„A, u njemu ima inata, ima prkosa, nežnosti i ležernosti, ima nečeg bundžijskog i obesnog, mangupskog i kabadahijskog… Ono služi da se izrazi odobravanje i divljenje, istovremeno, neodobravanje i žaljenje, služi za čuđenje, za poziv i opomenu, za iznenađenje, za podsticanje, hrabrenje, sokolenje i za preklinjanje. U tom malom bre smo mi, sa svim manama i vrlinama — čini se, ono je naša suština… I da se nekim čudom izgubimo u svetu, izrasli bismo sigurno, ponovo, iz ta tri slova!”
Momo Kapor
Nemam nameru da polemišem po elektronici... Želim samo da rasčistim rečce bre!
Prvo, Reč "bre" ne postoji u turskom rečniku. Bre nije ni turska ni grčka reč!!!
Turska nije, jer se na turskom magarac kaže eşek (pa se stoga malo južnije često za nestašno dete kaže ''ešeku nijedan'')
Grčka nije, jer grčko μορέ se nalazi kao posebna reč u balkanskim jezicima - more! A činjenica je da ga i Grci koriste, odvojeno: βρέ μορέ (bre budalo), kao i kod nas što bi se reklo ''more bre''. Turci u govoru redovno korste bre bez ikakvog značenja. Varijeteti su be i ba na našim područjima.
Branko tod
Moré, re, bre (with many variants) is an interjection common to Albanian, Greek, Romanian, South Slavic, Turkish, and Venetian, with its "locus... more in the Greek world than elsewhere".[1] It is used in colloquial speech to gain someone's attention, add emphasis, or express surprise or astonishment, similar to the Argentinian vocable of unknown origin, "Che."
(Moré, re, bre (s mnogim varijantama) je interakcija zajednička albanskom, grčkom, rumunjskom, južnoslavenskom, turskom i venecijanskom, sa svojim "lokusom ... više u grčkom svijetu nego negdje drugdje". [1] Koristi se u govornom govoru kako bi privukao nečiju pažnju, dodavanje naglaska ili izražavanje iznenađenja ili zapanjenosti, slično argentinskom zvanju nepoznatog podrijetla, "Che".)
Wiki
Postoji i objašnjenje da je ta reč nastala od španske reči Hombre-čovek, koju su sa sobom doneli Jevreji (Sefardi)izbegli iz Španije u 16.veku u otomansku imperiju a tako i u Srbiju. Oni su postali Beogradski Jevreji.
Nadam se da mi moderatori neće uzeti za zlo ovu moju digesiju od teme, kojoj sam ipak dao i pozitivan doprinos.
Blago onome ko rano poludi, ceo zivot mu u veselju prodje
Nikad više u Dotmarket