Srodne teme
Kliknite za generisanje liste srodnih tema...
Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Španjolka Vs Špankinja

[es] :: Nauka :: Španjolka Vs Špankinja
(Zaključana tema (lock), by superbaka)

[ Pregleda: 13977 | Odgovora: 9 ] > FB > Twit

Postavi temu

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

igniss
Bgd

Član broj: 57988
Poruke: 37
*.yubc.net.



+4 Profil

icon Španjolka Vs Špankinja03.06.2008. u 17:08 - pre 192 meseci
Pre nekoliko godina, čitao sam na internetu tekst nekog hrvatskog lingviste o uticaju balkanskih jezika jednih na druge. Zaključak ove njegove analize je bio da će Hrvati, kao najobrazovaniji narod, sa najbogatijim izdavaštvom, sa najviše medija, u narednim decenijama nametnuti "zaostalijim" narodima, Srbima i Muslimanima, svoj jezik. U tom trenutku mi se to učinilo kao još jedno šovinističko trabunjanje, ali ga nisam zaboravio. Međutim, u poslednje vreme sve češće primećujem da je, donekle, bio u pravu. Slušajte samo komentatore RTS, i svih drugih televizija. Kada treba da kažu da je žena iz Španije, 99% njih kaže "Španjolka". Otkad se u srpski uselila ova reč? Zdrava pamet nalaže da ženu iz Španije (ne iz Španjolske), moramo da nazivamo ŠPANKINjOM.

[Ovu poruku je menjao igniss dana 03.06.2008. u 22:00 GMT+1]
Going to the church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car
 
0

Emil Ranc
Hannover, DE

Član broj: 20995
Poruke: 1150
79.101.211.*



+294 Profil

icon Re: Španjolka Vs Špankinja03.06.2008. u 19:57 - pre 192 meseci
Nema tu „zdrave pameti“, već postoji rečnik, te ga valja konsultovati. Ja verujem da su oba oblika ispravna u stpskom jeziku, s tim da je uobičajen oblik „Špankinja“ Takođe, po tvojoj logici „zdrava pamet“ (Španija/Špankinja) bi nam mogla naložiti da stanovnicu Italije zovemo Italkinjom, Belgije Belgijkinjom, a Rumunije Rumunkinjom.

Ili, ako „zdravu pamet“ upotrebimo koristeći analogiju sa zvanjem žitelja, odnosno žiteljki, onda bi mogli reći da ako su, npr. stanovnici Španije Španac i Špankinja, žitelji Nemačke mogli bi biti Nemac i Nemkinja, Belgije - Belgijanac i Belgijankinja itd itd...

Uostalom, po mom mišljenju, ne vidim ništa loše da jedni od drugih pozajmljujemo. Štaviše, meni se više dopada kako zvuči „Španjolka“. Priznajem, malo me nervira u poslednje vreme ovaj sufiks za ženski rod „-inja“, pošto je čest u ovim modernim izvedenicama inspirisanim rodnom ravnopravnošću, poput psihološkinja, arheološkinja, i sl.
 
0

igniss
Bgd

Član broj: 57988
Poruke: 37
*.yubc.net.



+4 Profil

icon Re: Španjolka Vs Špankinja03.06.2008. u 20:11 - pre 192 meseci
Slazem se sa tobom, što se tiče rečnika, i ni u čemu više. Ako pogledamo "Pravopis srpskoga jezika" izdanje Matice srpske iz 2000. godine, lepo stoji: Španija, Španac, Špankinja. Ne pominje se nikakva Španjolka. Priča da može i jedno i drugo, čini mi se, pripada nekima koji još uvek govore srpskohrvatskim jezikom, i žive u SFRJ. Dakle, po takvima je ravnopravno i hleb i kruh, vazduh i zrak, hiljada i tisuća......... Samo da se razumemo, ja ovde ne zagovaram nikakvu nacionalnu netrpeljivost, samo se zalazem da, koliko mozemo, čuvamo svoje... Kad sam bio klinac, osamdesetih godina, niko nije govorio Španjolka, iako smo tada govorili srpskohrvatskim jezikom. Sada, na guglu ukucaj Špankinja i dobićeš 96, a za Španjolka 21.000 rezultata. Tu reč, i nažalost, ne samo tu (ovo je jedan od primera koji mi bode uši) smo prognali iz srpskog jezika.... Zašto?


[Ovu poruku je menjao igniss dana 03.06.2008. u 22:03 GMT+1]
Going to the church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car
 
0

Fuzz
Bojan Vukovic
Novi Sad

Član broj: 8631
Poruke: 3866
*.ADSL.neobee.net.



+9 Profil

icon Re: Španjolka Vs Špankinja03.06.2008. u 21:21 - pre 192 meseci
Citat:
igniss: Pre nekoliko godina, čitao sam na iternetu tekst nekog hrvatskog lingviste o uticaju balkanskih jezika jednih na druge. Zaključak ove njegove analize je bio da će Hrvati, kao najobrazovaniji narod, sa najbogatijim izdavaštvom, sa najviše medija, u narednim decenijama nametnuti "zaostalijim" narodima, Srbima i Muslimanima, svoj jezik.


Ha,ha,ha :)
Hrvatskoj nikad nije nedostajalo "lingvistickih eksperata" i istoricara ciji je jedini cilj bio zadovoljenje dnevno-politickih potreba kako bi se kreirala jasnija distinkcija izmedju "srbocetnickih primitivaca" i jednog od najstarijih svetskih naroda, kulturnih divova, kakvi su hrvati. Tako su hrvati od svojih profi lingvista saznali da ustvari ni sami ne govore Hrvatskim jezikom, vec nekakvom sramotnom "srbo-komunistickom inacicom". Medjutim, "lingvisti" su sa manje ili vise uspeha vaspitavali svoj zabludeli narod (ciji su koreni jel`, u Persiji :)), pa je recimo "šport" delimicno prihvacen, dok je "zrakomlat" doziveo potpuni fijasko.
A prica o "bogatom izdavastvu" koje se meri tirazima od nekoliko stotina primeraka i "najvise medija" kada u Bosni ima vise televizija sa nacionalnom frekvencijom...urnebesno...
Ali dobro, neki ljude lece komplekse, mi smo "zaostali", i zivot ide dalje.

Da se vratim na temu...uzroci uticaja Hrvatskog na Srpski jezik...
Ljudi manje citaju, a vise kupe ono sto cuju u medjima. A sta mogu da cuju u medijima? Neobrazovane likove koji citaju vesti i tekstove sastavljene od strane nepismenih autora. I sta jos mogu da cuju? Pa mogu da cuju sve 4 hrvatske televizije na kablovskoj. Mogu da slusaju i OBN koji je kadrovski potpuno popunjen iz Hrvatske...pa kad vec vaspitava gradjane BiH, usput vaspitava i nas. I onda to dovodi do komicnih situacija kada gledas sarajlije koji govore "opcina" i "ozujak"...ko zna, mozda je hrvatski "lingvista" u pravu, mozda cemo i mi tako za koju godinu.
anti-heroin spree
 
0

Bojan Basic
Novi Sad

SuperModerator
Član broj: 6578
Poruke: 3996
89.216.108.*

Jabber: bojan_basic@elitesecurity.org
ICQ: 305820253


+605 Profil

icon Re: Španjolka Vs Špankinja03.06.2008. u 21:38 - pre 192 meseci
Citat:
Emil Ranc:
Takođe, po tvojoj logici „zdrava pamet“ (Španija/Špankinja) bi nam mogla naložiti da stanovnicu Italije zovemo Italkinjom, Belgije Belgijkinjom, a Rumunije Rumunkinjom.

Ili, ako „zdravu pamet“ upotrebimo koristeći analogiju sa zvanjem žitelja, odnosno žiteljki, onda bi mogli reći da ako su, npr. stanovnici Španije Španac i Špankinja, žitelji Nemačke mogli bi biti Nemac i Nemkinja, Belgije - Belgijanac i Belgijankinja itd itd...

Ne, Emile, sasvim si promašio suštinu. Nije poenta u sufiksu -kinja (samim tim, ove tvoje zamišljenje modifikacije završetka promašena su poenta), već u osnovi *Španjolkinja. Ne možeš od države koja se kod nas zove Španija nikako izgraditi gornju varijantu, već samo nešto što počinje sa špan- (Španac, Špankinja, španski). Igniss se već postarao i da ti navede rečničku (tj. pravopisnu) potvrdu.
Ljubičice crvena, što si plava kô zelena trava.
 
0

igniss
Bgd

Član broj: 57988
Poruke: 37
*.yubc.net.



+4 Profil

icon Re: Španjolka Vs Špankinja03.06.2008. u 22:04 - pre 192 meseci
Citat:
Fuzz:

A prica o "bogatom izdavastvu" koje se meri tirazima od nekoliko stotina primeraka i "najvise medija" kada u Bosni ima vise televizija sa nacionalnom frekvencijom...urnebesno....


E, pa da. Možda se tiraži mere stotinama, ali i sam kažeš da ipak nameću svoje. Možda upravo to potcenjivanje i čini da problem ne vidimo jasno. Baš sam i ja hteo u prilog svojoj tezi, da se ovo mračno proročanstvo ostvaruje, hteo da kažem isto što i ti. Pa kad su to Bosanci govorili kruh, tisuća? Sada govore tako. Mnogo su se brzo navikli...

Običan narod ne poznaje dovoljno svoj jezik, a oni koji bi trebalo da ga održavaju u životu, uopšte se ne bave time. Da li uopšte postoje lektori na televizijama? A one, naravno, imaju najveći uticaj. Pa ko još čita... Ako pogledamo titlove na filmovima, vidimo da prevodioci možda i znaju pomalo engleski, ali im srpski baš ne ide najbolje... Mogao bih do sutra da ređam primere nepismenosti, ali ima vremena... Jezik je jedan od osnovnih atributa jednog naroda, a mi smo na dobrom putu da izgubimo svoj.
Going to the church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car
 
0

staticInt

Član broj: 66101
Poruke: 485
79.101.201.*



+43 Profil

icon Re: Španjolka Vs Špankinja03.06.2008. u 23:26 - pre 192 meseci
Ja ne znam zasto mislite da kruh, ozujak i tisuca nisu srpske reci, zapravo Hrvati koriste za mesece srpske reci dok mi u Srbiji koristimo pozajmice, Hrvati bolje cuvaju srpski jezik nego sto to mi cinimo, svi znamo da u Italiji postoji toliko varijacija italijanskog da se desava da se 2 Italijana uopste ne razumeju a mi kukamo zbog par reci, hrvatski, srpski a sad i bosnjacki ma sta to bio je u principu jedan jezik.
 
0

espresso
Beograd

Član broj: 31423
Poruke: 1758



+181 Profil

icon Re: Španjolka Vs Špankinja04.06.2008. u 07:13 - pre 192 meseci
sećam se da sam u školi učio da se kaže Špankinja a ne ovo drugo.
Država je zapustila srpki jezik totalno. Sad je popularno da se srpski uči preko interneta ili televizije.
Da sada izmisle miša za računare, sigurno ga ovde ne bi zvali miš nego maus.
 
0

igniss
Bgd

Član broj: 57988
Poruke: 37
*.adsl-3.sezampro.yu.



+4 Profil

icon Re: Španjolka Vs Špankinja04.06.2008. u 08:18 - pre 192 meseci
Citat:
staticInt: Ja ne znam zasto mislite da kruh, ozujak i tisuca nisu srpske reci, zapravo Hrvati koriste za mesece srpske reci dok mi u Srbiji koristimo pozajmice


Ne mislim ja da te reči nisu izvorno srpske. U vojsci cara Dušana je, čak, postojao čin "tisućnik". Međutim, te reči su davno, nekako, prestale da budu deo srpskog jezika. Sada moramo da govorimo o postojećem stanju, a ne da film vraćamo nekoliko vekova unazad i pokušamo da vratimo tisuću i ožujak.
Nekako mi je sve ovo šizofreno. Mi, kao, važimo za neke nacionaliste (svaki izbori to sve bolje potvrđuju), a sa druge strane jako malo računa vodimo o tradiciji i negovanju izvorno srpskih vrednosti.
Going to the church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car
 
0

igniss
Bgd

Član broj: 57988
Poruke: 37
*.adsl-3.sezampro.yu.



+4 Profil

icon Re: Španjolka Vs Špankinja04.06.2008. u 08:36 - pre 192 meseci
Citat:
espresso: Sad je popularno da se srpski uči preko interneta ili televizije.
Da sada izmisle miša za računare, sigurno ga ovde ne bi zvali miš nego maus.


Tako je. Nisam ni pominjao drugi deo populacije koji, uglavnom, tekstove čita na internetu. Naravno, internet je medij gde dominira engleski jezik, pa kao posledicu toga imamo da se primenjuje engleski pravopis u srpskom jeziku. Koliko ste puta videli da ljudi pišu imena dana i meseci velikim slovom i još mnogo drugih gluposti. Šta je sledeći korak? Možda primena onog engleskog "pravopisa" za nepismene, u kome se sve osim predloga piše velikim slovom. Zašto bismo se patili da pamtimo gde ide veliko slovo, Najlakše Je Da Sve Pišemo Velikim Slovom :)
Going to the church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car
 
0

[es] :: Nauka :: Španjolka Vs Špankinja
(Zaključana tema (lock), by superbaka)

[ Pregleda: 13977 | Odgovora: 9 ] > FB > Twit

Postavi temu

Srodne teme
Kliknite za generisanje liste srodnih tema...
Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.