Kada pustim prevod preko DirectVobSub-a umjesto slova č,ć,š,ž,đ prikazuju se neki drugi znakovi, dok prevod pušten preko MV2playera prikazuje "naša" slova normalno. Da li se može podesiti DirectVobSub da pušta naša slova normalno?
Da, u opcijam directvobsuba nadji charset (verovatno je negde kod podesavanja fonta) i stavi ga na easteurope ili central europenian ili ako ima broj stavi na 238