Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Problem sa slovima u prevodima filmova

[es] :: Video kompresija :: Problem sa slovima u prevodima filmova

Strane: 1 2

[ Pregleda: 6921 | Odgovora: 20 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

stonex

Član broj: 25873
Poruke: 642
*.adsl.sezampro.yu.



+9 Profil

icon Problem sa slovima u prevodima filmova26.11.2006. u 22:19 - pre 211 meseci
Neko podesavanje na kompjuteru mi ne valja , ali ne znam koje . Kada pustim DiVX film i ukljucim titl neka slova su mi izmenjena . Umesto , recimo , slova Z ja dobijam cirilicno LJ i tako dalje . Kada pustim isti na DVD playeru u drugoj sobi tu su slova OK . Koja su mi podesavanja poremecena ?
 
Odgovor na temu

simche
Srbija

Član broj: 14240
Poruke: 346
212.200.218.*



Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova27.11.2006. u 19:14 - pre 211 meseci
U programu kojim gledas filmove sa prevodom pronadji medju OPTIONS---> Subtitle --->Font--->Script-->
I izaberi CENTRAL EUROPEAN
SVE NAJBOLJE
SIMCHE
 
Odgovor na temu

stonex

Član broj: 25873
Poruke: 642
*.adsl.sezampro.yu.



+9 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova27.11.2006. u 21:05 - pre 211 meseci
Gledam u Rad Light 4 i nista se ne desava kada promenim u Central european .
 
Odgovor na temu

calexx

SuperModerator
Član broj: 71794
Poruke: 20046



+1651 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova27.11.2006. u 22:11 - pre 211 meseci
Windows ti je namešten na ćirilični srpski, prebaci na latinični i rešićeš ovaj problem.
 
Odgovor na temu

stonex

Član broj: 25873
Poruke: 642
*.adsl.sezampro.yu.



+9 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova28.11.2006. u 00:46 - pre 211 meseci
Jok !
 
Odgovor na temu

calexx

SuperModerator
Član broj: 71794
Poruke: 20046



+1651 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova28.11.2006. u 08:05 - pre 211 meseci
Nije teško da se proveri, pogledaj kako izgleda titl koji pokazuje ćirilicu pa će da bude jasno gde je problem. Da li svaki titl umesto z pokazuje ćirilično lj?
 
Odgovor na temu

stonex

Član broj: 25873
Poruke: 642
*.ppp-bg.sezampro.yu.



+9 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova28.11.2006. u 19:32 - pre 211 meseci
Da ,upravo tako . Sva slova koja su napisana kao latinicna sa apostrofima ili crticama su konvertovana u odredjena cirilicna slova .
 
Odgovor na temu

voja_pfc
beograd

Član broj: 12029
Poruke: 321
91.148.97.*

Sajt: www.prijevodi-online.org


+5 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova10.12.2006. u 14:15 - pre 211 meseci
Da se nastavim na ovo pitanje, isti problem, stavim central european, instaliran serbian latin, ALI nece pa nece. Probao croatian i opet nista.
Ja kad kucam u wordu sve je normalno šđćčž , kad otvaram stare dokumenta (pre 10 dana pao format) otvara ih ok, ali titlove nikako (a radili su pre).
Ni word nece da procita nasa slova kakav god encoding da stavim.
Probao sam bar 20 filmova i sve kombinacije i nista ne pomaze.
www radi normalno i sva slova se vide.
Stvarno nemam ideju sta jos da probam.

Molim za pomoc :)
Hvala, pozdrav!


edit: ni u icq nece da pise latinicna slova, cirilicu hoce.
Ovde hoće da sve piše.
Ni subtilte workshop neće, umesto š pise d ili p , tako nešto, sve u svemu ne ono što treba.
u regional setings sve nameštao, u advance code sve kao kod drugih...

[Ovu poruku je menjao voja_pfc dana 10.12.2006. u 17:05 GMT+1]
 
Odgovor na temu

calexx

SuperModerator
Član broj: 71794
Poruke: 20046



+1651 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova10.12.2006. u 20:11 - pre 211 meseci
Ja ipak sumnjam na ovo pretposlednje, šta znači da je u regional settings sve podešeno? Meni izgleda kao da je postavljeno na ćirilicu ili da je preskočen Advanced deo. Inače to nema nikakve veze sa pisanjem u Wordu ili ovde, za to je dovoljna samo osnovna podrška.
Hm, šta znači ono Ni word nece da procita nasa slova kakav god encoding da stavim?
 
Odgovor na temu

voja_pfc
beograd

Član broj: 12029
Poruke: 321
91.148.97.*

Sajt: www.prijevodi-online.org


+5 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova10.12.2006. u 20:57 - pre 211 meseci
Znači da kada otvorim neki titl u wordu opet nema slova šđšđćč , on sam ponudi da promenim encoding i nista, samo umesto šđć stavi lj, pa prazan kvadrat, pa neko cudno e....

Tako je sa svim mogucim titlovima koje imam.
Ako rucno promenim u normalno č, on taj jedan karakter vidi kako treba i u BS, ali ostale opet ne.

U regional ... je namesteno sledece..

languages/details english, serbian latin, serbian cyrilic , probao sam da umesto serbian stavim hrvatski ili slovenacki i nema promena.
U advanced/code page je sve namesteno kao kod druga kod koga radi, cak sam izbrisao sve sto je moglo i opet stavio i nista se ne menja.
Language for nonunicode program stoji na english, ali sam i tu probao serbian latin bez promena.
Do sada sam x puta instalirao win i nikad mi se ovo nije desilo.

Brisao sam i cirilicu,ostavljao samo latin, restartovao milion puta nakon svake promene i nista.
Inace nakon formata sam snimio SP2 i autopatcher.
Ne verujem da sp2 i patcher nesto mogu da zeznu.

Zaista nemam ideju sta jos da probam...
 
Odgovor na temu

calexx

SuperModerator
Član broj: 71794
Poruke: 20046



+1651 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova10.12.2006. u 22:26 - pre 211 meseci
Nemoj da otvaraš u Wordu, probaj sa običnim notepadom ili iz TC listera.

Regional ... language/details nema nikakve veze sa titlovima i sličnim, to je za kucanje tekstova u Wordu, ovde i sličnim mestima. Ni Code Page nema veze s ovim.

Postavi pod Regional Options prvo na Serbian (Latin) a lokaciju Serbia and Montenegro, Advanced/Language for non-Uunicode program stavi takođe na Serbian (Latin) i onda mora sve da radi kako bi trebalo. Naravno, pod uslovom da su titlovi ispravni.
 
Odgovor na temu

voja_pfc
beograd

Član broj: 12029
Poruke: 321
91.148.97.*

Sajt: www.prijevodi-online.org


+5 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova10.12.2006. u 23:11 - pre 211 meseci
Sve sam to uradio :(

Nista ne pomaze...
Pustio i u notepad i wordpad i isto ih citaju, evo primer (a stoji central eu.)


Znam da si rekao da to nema veze, ali u icq i nekim drugim programima kad stavim serbian latin umesto š kuca s ;č c ;ć c , đ d....... dok u nekim kad sam kucam vide se.... pa mi deluje kao da isti problem uzrokuje.

Znaci sve, ali bas sve sto si rekao sam vec probao i sad opet i nista ne pomaze.
Inace pre formata titlovi su savrseno normalno radili tako da nije do njih.

U prilogu slika kako ih vidi....
Poludecu od ovoga :(

Puno hvala na dosadasnjoj pomoci, nadam se da cemo resiti nekako ...

Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Shon3i
Beograd

Moderator
Član broj: 85406
Poruke: 1173
*.sbb.co.yu.



+56 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova10.12.2006. u 23:20 - pre 211 meseci
A sta ti stoji u Regional Settingsu na advanced tabu pod Language for non-Uniceode programs?
 
Odgovor na temu

voja_pfc
beograd

Član broj: 12029
Poruke: 321
91.148.97.*

Sajt: www.prijevodi-online.org


+5 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova10.12.2006. u 23:42 - pre 211 meseci
Stoji Serbian latin, evo i slike.
Nemam vise zivaca veceras, sutra nastavak...
Laku noc svima...
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

voja_pfc
beograd

Član broj: 12029
Poruke: 321
91.148.97.*

Sajt: www.prijevodi-online.org


+5 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova11.12.2006. u 18:27 - pre 211 meseci
Epizoda 2 :)
Dakle, sve sam probao, nonunicode programs stavljao i croatian, slovenian, sve kombinacije i sa diska i sa harda kad pita.

Sta jos mogu pokusati? Da li mogu nekako uninstalirati podrsku za central european pa je opet snimiti?

Hvala!

[Ovu poruku je menjao voja_pfc dana 11.12.2006. u 20:56 GMT+1]
 
Odgovor na temu

calexx

SuperModerator
Član broj: 71794
Poruke: 20046



+1651 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova11.12.2006. u 20:47 - pre 211 meseci
Ako je sve podešeno kao što sam gore napisao, onda je negde zabrljano. SP2 ne radi to ali za patcher ne mogu da garantujem. Ako je i stonex koji se prvi žalio na ovo koristio patcher, možda može da se posumnja u njega.
Daj taj titl ili bar deo da vidim kako je napisan.
 
Odgovor na temu

voja_pfc
beograd

Član broj: 12029
Poruke: 321
91.148.97.*

Sajt: www.prijevodi-online.org


+5 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova11.12.2006. u 21:13 - pre 211 meseci
Evo ti jedan primer titla, ali ne verujem da ima veze sa njim jer ni u nekim drugim programima nece. (icq na primer umesto š kuca s, umesto č c, itd... i jos neki programi... tako da je univerzalan problem...
Ali sve je podeseno i to je ono sto je cudno...
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

calexx

SuperModerator
Član broj: 71794
Poruke: 20046



+1651 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova11.12.2006. u 21:41 - pre 211 meseci
U onom tvom primeru sa titlom pokazuje da je font Arial CE a sam titl je koliko vidim Courier. Da ti nisu fontovi malo zbrljani?? Probaj ipak da otvoriš titl u TC Listeru pa promeni tip fonta sa A, S i V i onda pogledaj kako su podešeni.
 
Odgovor na temu

voja_pfc
beograd

Član broj: 12029
Poruke: 321
91.148.97.*

Sajt: www.prijevodi-online.org


+5 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova12.12.2006. u 14:35 - pre 211 meseci
Da se ne bih dalje nervirao, sledi nov format i svez win....
Izvini na maltretiranju i hvala na pomoci.
POZDRAV!
 
Odgovor na temu

calexx

SuperModerator
Član broj: 71794
Poruke: 20046



+1651 Profil

icon Re: Problem sa slovima u prevodima filmova12.12.2006. u 16:30 - pre 211 meseci
Samo da ne bude isto. ;) Ovog puta proveravaj pre i posle svakog dodatka na čistu instalaciju pa možda pronađeš ko je zabrljao rasporede.
 
Odgovor na temu

[es] :: Video kompresija :: Problem sa slovima u prevodima filmova

Strane: 1 2

[ Pregleda: 6921 | Odgovora: 20 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.