Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Izrada informacionog sistema biblioteke

[es] :: Baze podataka :: Izrada informacionog sistema biblioteke

Strane: 1 2 3

[ Pregleda: 33813 | Odgovora: 59 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

biske86
Ivan Biševac
Zubin Potok

Član broj: 62435
Poruke: 979
213.244.208.*

Sajt: biske.rs


+39 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke20.08.2008. u 21:56 - pre 190 meseci
Unosio sam izmene koje ste mi preporučili a to za sobom povlači izmenu matrice odnosa i još nekih drugih stvari kao što su stelice i nove aktivnosti i kad dovršim (najverovatnije sutra) javljam se sa komentarima i naravno kompletnim rešenjem u BPwinu i onda prelazim na ERwin. Pozdrav
 
Odgovor na temu

biske86
Ivan Biševac
Zubin Potok

Član broj: 62435
Poruke: 979
*.satlynx.net.

Sajt: biske.rs


+39 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke21.08.2008. u 12:31 - pre 190 meseci
Evo kompletnog modela urađenog u BPwinu sa svim izmenama koje sam uneo. U prilogu se nalazi i zip fajl koji sadrzi bpwin fajl fajl koji sam ekspotrovao iz bpwina (ima ekstenziju .bp) i erwin fajl u kome se nalaze entiteti onakvi kakve sam ih uveo iz fajla sa ekstenzijom .bpx. Ukoliko neko ne zna kako se radi ovo izvoženje evo postupka pa probajte sami ukoliko vas interesuje (da se neko ne uvredi, napominjem za one koji ne znaju). Evo postupka:
Najpre u bpwinu je potrebno iz menija File izabrati Export i onda ERWin i zadamo ime fajla (u mom slučaju je Biblioteka.bpx). Zatim otvorimo erwin i na prozoru koji se pojavi kliknemo na open model zatim izaberemo Physical/Logical i otvoriće se novi projekat. Onda iz menija File izaberemo Import pa onda BPwin i pojaviće se novi prozor u kome biramo koje entitete i aktivnosti želimo da importujemo i ako želimo sve entitete i aktivnosti onda potvrdimo unos na ok i to je to.
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

biske86
Ivan Biševac
Zubin Potok

Član broj: 62435
Poruke: 979
*.satlynx.net.

Sajt: biske.rs


+39 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke21.08.2008. u 19:40 - pre 190 meseci
U ERwin fajlu sam napravio veze među entitetima i podao sam različite poglede na model (fizicki, logicki, kljucevi i entiteti) pa pogledajte.
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Getsbi

Član broj: 124608
Poruke: 2831



+45 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke23.08.2008. u 06:27 - pre 190 meseci
U ErWin-u, kod veze između entiteta „Clanarina“ i „UplacenaClanarina“ kao i veze između „Citaoc“ i „UplacenaClanarina“, dobro je uočeno da su obe jedan prema više i da je „UplacenaClanarina“ asocijativni entitet. Jasno je da jedan „Citalac“ može da uplati više „Clanarina“ (članarine za više perioda) i da za određeni članski period „Clanarine“ može da uplati više „Citalaca“.

1. Međutim po meni bi trebalo obe veze postaviti kao identifikujuće. Razlog: „UplacenaClanarina“ je evidencija koja i identifikaciono i egzistencijalno zavisi od „Citaoca“ i „Clanarine“. Niti može da egzistira bez oba činioca, niti može da se identifikuje bez oba činioca. Cilj evidencije je informacija u atributu „DatumUplate“. Slično kao u neodređujućoj vezi : „Autor“ -> „Napisao“ <- „Knjiga“, bez obzira što ovaj drugi vezni entitet („Napisao“) nema sopstvene atribute.

Mislim da ErWin po defaultu nudi identifikujuću vezu kada je u pitanju nasleđivanje ključeva. Iako su jake veza za nijansu teže pri ralizaciji, one se uvek, kasnije, u toku rada mogu olabaviti. Mnogo je teže učvrstiti slabiju vezu kada pri realizaciji već imete testne podatke u tabelama, jer podaci mogu da budu nekonzistetntni za tu priliku. Ovde je čak greškom postavljeno i Nulls Allowed (neobavezna neidentifikujuća veza) što nikako ne bi smelo.


2. Atribut „SifraClanarine“ u entitetu „UplacenaClanarina“ nema mnogo smisla, jer i ne postoji adekvatan šifarnik. Ili bi prvo njime trebalo dopuniti entitet „Clanarina“.

3. Atribut „SifraRadnika“ u entitetu „Ostecenje“ trebalo bi povezati sa entitetom „Radnik“, odnosno spustiti ključ od ovog drugog ka prvom.

4. Atribut „SifraZanimanja“ u entitetu „Knjiga“ mi je nelogičan.

Ostalo mi se čini u redu.

 
Odgovor na temu

chachka
Srđan Mijatov
Programer
BUS Computers
Kikinda

Član broj: 53780
Poruke: 576
*.ADSL.neobee.net.

Sajt: www.baze-podataka.net


+4 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke23.08.2008. u 10:32 - pre 190 meseci
Da li bi neko mogao da okači sliku ER dijagrama?
"The best code is no code at all."
- Zidar (ES član)
"Biggest obstacle to learning
SQL is unlearning procedural
programming."
- Joe
Celko
"Minimize code, maximize data."
- A. Neil Pappalardo
 
Odgovor na temu

Getsbi

Član broj: 124608
Poruke: 2831



+45 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke23.08.2008. u 10:52 - pre 190 meseci
Evo slike.
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

biske86
Ivan Biševac
Zubin Potok

Član broj: 62435
Poruke: 979
213.244.208.*

Sajt: biske.rs


+39 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke23.08.2008. u 18:45 - pre 190 meseci
Promenio sam veze o kojima je Getsbi pricao i uneo sam dosta novina u model (neke atribute sam brisao neke dodavao) a evo stvari kojih se sećam da sam promenio.
Atribut SifraZanimanja je greškom dospeo u entitetu Knjiga a u stvari treba da bude u entitetu Citalac.
Zabrana je polje tipa Yes/No i ono se postavlja na Yes ukoliko je broj knjiga koje je čitaoc iznajmio veći od maksimalnog broja knjiga koje definiše biblioteka. Postavio sam definiciju ovog atributa u modelu. Postoje još neke definicije za neke entitete ali ne za sve ali probaću i to malo bolje da dokumentujem.
Atribut DatumUnosa u entitetu Knjiga sam izbrisao zato što u entitetu Primerak imam već DatumNabavke, a atribute Pozicija i NacinNabavke sam premestio iz entiteta Knjiga u entitet Primerak.
Izbacio sam atribut Plata iz entiteta Radnik.
Iako se u praksi ne dešava moguće je teorijski da jedan čitalac uzme jedan primerak knjige da je istog dana vrati i da se onda predomisli i hoće ponovo da je iznajmi. Onda mi primarni ključ koji je sastavljen od atributa SifraPrimerka, RedniBrojCitaoca i DatumIzdavanja bio loš. Zato mi je primarni ključ u entitetu IzdavanjeKnjige SifraIzdavanja.
U entitetu ISBNBroj sam dodao atribut RedniBrojISBN koji je AutoNumber da bih mogao da imam više ISBN brojeva.
Atribut SifraClanarine iz entiteta Clanarina sam izbrisao jer nema potrebe tu da stoji.
Promenio sam vezu između entiteta Clanarina i PeriodClanarine iz neidentifikujuće u identifikujuću jer primarni ključ iz PeriodClanarine učestvuje u primarnom ključu Clanarine.
Raskinuo sam vezu između entiteta Ostecenje i Primerak, a napravio novu vezu između entiteta Ostecenje i IzdavanjeKnjige.
Ne obraćajte pažnju na ograničenja jer je to poslednji deo koji treba da odradim pošto radim po redosledu koji je propisan u knjizi Razvoj informacionih sistema od Alempija. Za one koji imaju ovu knjigu trenutno radim aktivnost 2.3. Kreiranje atributa koja se sastoji od podaktivnosti Definisanje liste kandidata za entitete, Definisanje ključeva, Postupak normalizacije i Definisanje atributa. Mnogo su mi bitni druga i treća podaktivnost tako da očekujem još komentara u tom kontekstu. Getsbi je dao neke konkretne predloge koji su dobri.

Sve ove izmene moram da vratim nazad u BPwin ali nisam još to uradio. To ću uraditi kad dobijem konačan spisak atributa u ERwinu jer svaka promena na atributima povlači za sobom editovanje matrice odnosa.
Citat:
Rečnik podataka je jedina svetla tačka u povezivanju alata BpWin i ErWin. Moraćeš često da se vraćaš u BpWin i prepravljaš ga sve dok u ErWin-u budeš radio ispravke. Mnogi ne koriste ovu vezu, što ne znači i da nije korisna. Pogotovo kada ti iskustvo poraste a lenjost ne preovlada, što kod mene i nije slučaj.

Upravo ovo o čemu je pisao Getsbi.
Uzgred čitavu matricu odnosa ću morati da menjam na šta me je upozorio profesor jer sam potpuno obrnuto popunjavao matricu odnosa za ulazne i izlazne aktivnosti ali o tome nešto kasnije.

U attachmentu se nalazi projekat kao i slika modela za one koji nemaju ERwin program.
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

chachka
Srđan Mijatov
Programer
BUS Computers
Kikinda

Član broj: 53780
Poruke: 576
*.ADSL.neobee.net.

Sajt: www.baze-podataka.net


+4 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke24.08.2008. u 12:23 - pre 190 meseci
Evo novih primedbi od mene:

1, Nesviđa mi se ime 'ISBNBroj'. U skracenici ISBN ono N je skraćenica od engleske reči 'Number' odnosno u prevodu 'Broj'. Kada bi se skracenica ISBN prevela na srpski i "produžila" onda bi se onaj izraz 'ISBNBroj' zvao "internacionalni standardni broj knjige broj"! Dva puta se u terminu 'ISBNBroj' pojavljuje reč "broj", što je besmisleno. Taj termin je sasvim dovoljno označavati samo sa 'ISBN' što nas dovodi do sledeće primedbe

2. 'ISBNBroj' (odnosno preciznije samo 'ISBN') uopšte nije entitet! To je atribut entiteta 'Primerak'. Modeliranjem na ovaj način, gubi se potreba za naknadno uvedenim 'RedniBrojISBN'. Ovim 'RedniBrojISBN' je (neuspešno) pokušano rešenje problema, koji se nebi ni pojavio da je u startu 'ISBN' ispravno modeliran kao atribut!
Ovde ću dati još tumačenje tog nesretnog 'RedniBrojISBN' - Produženo i prevedeno to znači "redni broj internacionalnog standardnog broja knjige", odnosno ako izvučem suštinu dobijam "redni broj broja"! Tavko nešto jednostavno nepostoji! Postoji "broj" i postoji "redni broj" ali ne postoje "redni broj broja". Uporno insistiram na ispravnoj semantičkoj (značenje pojmova) analizi problema jer ona pomaže da se izbegnu mnogi problemi u modelu.

3. Nismo dobili kompletne i tačne definicije za 'Knjiga' i 'Primerak' pa je teško da se ispravno sagleda problem, ali mi se čini da 'BrojStrana', 'Dimenzija', 'VrstaPoveza', 'GodinaIzdavanja' uopšte nisu atributi knjige već su to atributi primerka! Knjiga "Gospodar Prstenova" je štampana u više izdanja sa više vrsta poveza, u raznim dimenzijama i s raznim ukupnim brojevima strana, ali je u suštini to ista knjiga! Opet napominjem, bez precizne definicije pojmova je ovo veoma teško modelirati.

4. Izdavač ne izdaje knjigu nego primerak knjige, tako da bi relacija 'Publikuje' trebala da povezuje entitete 'Izdavac' i 'Primerak'. (Ovde opet problem predstavlja nepostojanje definicija za entitete 'Knjiga' i 'Primerak'. Posle izmena iz 3 i 4 zaista mi se postavlja pitanje 'Šta je to knjiga?'. Posle svega - čini mi se da knjigu određuju autor(i), naslov i sadržaj, dok je forma same knjige ustvari ono što određuje konkretan primerak.)

5. Atributi 'StatusOstecenja' i 'StatusIzdavanja' entiteta 'Primerak' su izvedeni (izračunljivi) atributi te im stoga nije mesto u modelu podataka! On se uvek (i što je bitnije ispravno) mogu izračunati iz podataka smeštenih u 'IzdavanjeKnjige' i 'Ostecenje'. Mada... verovatno bi onda negde trebalo zabeležiti i da je knjiga reparirana.

6. Atribut 'Pozicija' ne pripada entitetu 'Primerak'. Pozicija primerka knjige na polici nikako ne određuje taj primerak. Promenom pozicije na polici primerak ostaje nepromenjen! Atribut 'Pozicija' verovatno pripada relaciji 'se čuva u' koja bi spajala entitete 'Primerak' i (zasada nepostojeći enitet) 'SkladisniProstor' (ili nesto slicno poput 'Polica'). Tačan naziv ovog novog eniteta bi trebalo utvrditi sa domen ekspertom koji je u ovom slučaju bibliotekar.

7. Ceo deo modela oko evidentiranja članarina mi nedeluje ispravno. Šta nije dobro? Ne mogu da kažem jer ne postoje dobre definicije za pojmove 'Clanarina' i 'PeriodClanarine'. "Definicije" ovih pojmova počinju sa "Ovo je entitet ..." (naravno da je entitet!) i "Ovo je sifarnik ..." a već sam ranije rekao da to nisu definicije. To eventualno može biti nekakva napomena osobe koja modelira sistem. Da su definicije ispravne tada ovakve napomene uopšte nebi ni trebale, tako da su te rečenice apsolutno nepotrebne!
Još jedan znak da sa ovim delom modela nešto nije u redu je sklapanje rečenica od imena entiteta i relacija koje ih povezuju, pa tako dobijamo:
- Članarina daje vrednost periodu članarine.
- Period članarine čita vrednost članarine.
Ove rečenice nemaju smisla (ili se to samo meni čini?), ali je rečenica 'Čitaoc plaća članarinu' daleko realnija i verovatno treba da nađe svoje mesto u modelu. Doduše... reč "plaća" je nesvršena radnja. Da li će čitaoc platiti članarinu i sledeće godine? To niko nemože da predvidi. Zbog toga je daleko primerenije da se koristi "je platio", pa bi rečenica glasila "Čitaoc je platio članarinu", a to je ujedno i činjenica koja je od bitnosti za poslovanje biblioteke. (Meni se i dalje više sviđa termin "Član biblioteke" ("Radovan III" :) ) od termina "Čitaoc". Ali... Šta ja znam, valjda je bibliotekar potvrdio da je termin "čitaoc" ispravan za korišćenje.)

8. Da se vratim malo i na IDEF0 model. Tu se pojavljuje kontrolni tok 'Broj uzetih knjiga'. Mislim da bi primerenije bilo da se taj tok zove 'Uputstvo o poslovanju', 'Pravilnik o poslovanju', ili nekako slično jer je to dokument kojim se propisuje maksimalan broj (jednovremeno) uzetih knjiga koje član biblioteke može da drži kod sebe. Ovim pravilnikom se verovatno propisuje i
- maksimalan broj dana koliko član može da zadrži knjigu kod sebe,
- broj dana koliko član može da neplati novu članarinu (odnosno da produži staru)
i ko zna šta se sve propisuje takvim pravilnikom.
Ako bi se zadržalo ime kontrolnog toka 'Broj uzetih knjiga' onda bi se za svako novo pravilo morao uvoditi nov kontrolni tok. Zamislimo da postoji 50 pravila o poslovanju biblioteke. Tada bi smo imali 50 kontrolnih tokova (što bi model učinilo nečitljivim i neupotrebljivim), dok se suštinski možda radi o jedno, dva ili maksimalno tri kontrolna toka (dokumenta) kojim se uređuje poslovanje biblioteke.

9. Dekompozicija osnovne aktivnosti 'Poslovanje biblioteke' je preterano kompleksna, jer je dekompozicija urađena na 7 podaktivnosti. Dekompoziciju aktivnosti bi trebalo raditi na maksimalno 4-5 podaktivnosti (Gde je u svojoj knjizi Prof. Veljović izvršio dekompoziciju na 6 ili 7 podaktivnosti?). Takvom metodologijom dekomponovanja, bi iole složeniji realni sistem bio dekomponovan na 20-30 podaktivnosti prvog nivoa!


@biske86. Za kraj jedno pitanje - Da li si pričao sa nekim bibliotekarom (ili još bolje bibliotekarkom ("Varljivo leto" :) ) o svom modelu biblioteke?


PS: @biske86: Reci ako te davim svojim komentarima, pa ću prestati.
"The best code is no code at all."
- Zidar (ES član)
"Biggest obstacle to learning
SQL is unlearning procedural
programming."
- Joe
Celko
"Minimize code, maximize data."
- A. Neil Pappalardo
 
Odgovor na temu

Getsbi

Član broj: 124608
Poruke: 2831



+45 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke24.08.2008. u 16:06 - pre 190 meseci
Neke stvari su se izmenile od mog zadnjeg komentara, pošto ovu drugu verziju nisam gledao, a očigledno sam i u prvoj ponešto propustio da primetim.

Slažem se da se „StatusIzdavanja“ u entitetu „Primerak“ može izostaviti, a status pojedinog primerka dobiti:
1. odabirom „SifraKnjige“,
2. potom ekstrahovanjem svih „SifraPrimerka“ i na kraju
3. pretragom po entitetu „IzdavanjeKnjiga“, na način, da li za pojedini primerak ima zapis koji poseduje podatak o „DatumIzdavanja“, a nema podatak o „DatumVracanja“.

Realizacija je nešto teža, a pretraga nešto dugotrajnija. Ali ovde se radi o kršenju treće normalne forme što je dobro uočeno od kolege chachk-e. Za atribute „StatusOstecennja“ i „Pozicija“ je slična situacija.

Nisam gledao zadnji IDEF0 model, pa nisam ni uočio da je naknadno dodata još jedna aktivnost. Maksimalan broj aktivnosti na dijagramu je 6. Ako ima više, znači da nešto nije u redu sa modelom, odnosno treba uraditi generalizaciju (spajanje aktivnosti). Strelica takođe ne sme biti više od 6 po tipu na istom dijagramu (znači 24 bez internih). Moglo bi da se reorganizuje i prođe prvi nivo sa 4 do 5 aktivnosti. Ovde bi svakako moralo da se uradi uopštavanje pojmova i to naravno iziskuje dodatni rad na dijagramima. Kako o biblioteci znam samo sa aspekta čitaoca, moje primedbe i predlozi bi bile neukusni.

P.S. Ozbiljno razmisli o chachk-inom predlogu u vezi bibliotekarke

 
Odgovor na temu

biske86
Ivan Biševac
Zubin Potok

Član broj: 62435
Poruke: 979
213.244.208.*

Sajt: biske.rs


+39 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke25.08.2008. u 00:00 - pre 190 meseci
Citat:
1, Nesviđa mi se ime 'ISBNBroj'. U skracenici ISBN ono N je skraćenica od engleske reči 'Number' odnosno u prevodu 'Broj'. Kada bi se skracenica ISBN prevela na srpski i "produžila" onda bi se onaj izraz 'ISBNBroj' zvao "internacionalni standardni broj knjige broj"! Dva puta se u terminu 'ISBNBroj' pojavljuje reč "broj", što je besmisleno. Taj termin je sasvim dovoljno označavati samo sa 'ISBN' što nas dovodi do sledeće primedbe

1. Izvršena je ispravka
Citat:
2. 'ISBNBroj' (odnosno preciznije samo 'ISBN') uopšte nije entitet! To je atribut entiteta 'Primerak'. Modeliranjem na ovaj način, gubi se potreba za naknadno uvedenim 'RedniBrojISBN'. Ovim 'RedniBrojISBN' je (neuspešno) pokušano rešenje problema, koji se nebi ni pojavio da je u startu 'ISBN' ispravno modeliran kao atribut!
Ovde ću dati još tumačenje tog nesretnog 'RedniBrojISBN' - Produženo i prevedeno to znači "redni broj internacionalnog standardnog broja knjige", odnosno ako izvučem suštinu dobijam "redni broj broja"! Tavko nešto jednostavno nepostoji! Postoji "broj" i postoji "redni broj" ali ne postoje "redni broj broja". Uporno insistiram na ispravnoj semantičkoj (značenje pojmova) analizi problema jer ona pomaže da se izbegnu mnogi problemi u modelu.

2. ’ISBN’ jeste entitet i to zavistan od entiteta ’Knjiga’. Očigledno se nismo razumeli oko entiteta ’Primerak’ (sad sam dopisao definiciju). ’Primerak’ je u stvari samo kopija knjige i u tom entitetu se nalaze atibuti koji su bitni za jednu kopiju knjige, kao što su način nabavke, cena i drugi atributi. Dopisao sam definiciju i za ovaj entitet.
’RedniBrojISBN’ mi stoji jer je moguće da jedna knjiga ima dva ISNB-a i nisam imao ideju kako da dam ime ovom atributu. Možda nešto kao ’SifraISBN’ ali je i ISBN neka šifra pa mi je bilo bezveze. Kada kazem ’RedniBrojISBN’ mislim na redni broj ISBN u tabeli. kao što rekoh ovaj atribut mi omogućava unos više ISBN-ova za istu knjigu.
Citat:
3. Nismo dobili kompletne i tačne definicije za 'Knjiga' i 'Primerak' pa je teško da se ispravno sagleda problem, ali mi se čini da 'BrojStrana', 'Dimenzija', 'VrstaPoveza', 'GodinaIzdavanja' uopšte nisu atributi knjige već su to atributi primerka! Knjiga "Gospodar Prstenova" je štampana u više izdanja sa više vrsta poveza, u raznim dimenzijama i s raznim ukupnim brojevima strana, ali je u suštini to ista knjiga! Opet napominjem, bez precizne definicije pojmova je ovo veoma teško modelirati.

3. Dopisao sam definicije ovih entiteta. 'BrojStrana', 'Dimenzija', 'VrstaPoveza', 'GodinaIzdavanja' bi trebalo da ostanu tu gde su jer je logično ukoliko pogledaš definiciju entiteta ’Primerak’ koju sam dao pod 2. Ukoliko bi je stavio u primerku onda bi mi se ponavljala jedna vrednost broj strana onoliko puta koliko imam kopija date knjige a to bi bila ’’nepotrebna redudansa’’.
Citat:
4. Izdavač ne izdaje knjigu nego primerak knjige, tako da bi relacija 'Publikuje' trebala da povezuje entitete 'Izdavac' i 'Primerak'. (Ovde opet problem predstavlja nepostojanje definicija za entitete 'Knjiga' i 'Primerak'. Posle izmena iz 3 i 4 zaista mi se postavlja pitanje 'Šta je to knjiga?'. Posle svega - čini mi se da knjigu određuju autor(i), naslov i sadržaj, dok je forma same knjige ustvari ono što određuje konkretan primerak.)

4. Ne slažem se sa mišljenjem da treba izbrisati entitet ’Knjiga’’ a nadam se i da je jasno zašto posle izlaganja pod 3.
Citat:
5. Atributi 'StatusOstecenja' i 'StatusIzdavanja' entiteta 'Primerak' su izvedeni (izračunljivi) atributi te im stoga nije mesto u modelu podataka! On se uvek (i što je bitnije ispravno) mogu izračunati iz podataka smeštenih u 'IzdavanjeKnjige' i 'Ostecenje'. Mada... verovatno bi onda negde trebalo zabeležiti i da je knjiga reparirana.

5. Što se tiče atributa ’StatusOstecenja’ stvari stoje ovako: Ukoliko su strane samo malo izgužvane onda možemo ovaj primerak da izdajemo i dalje a ukoliko je iščupano dvadeset strana onda ova knjiga nije vise za izdavanje. Ovo polje se ne postavlja na osnovu informacija iz entiteta ’Ostecenje’ vec ga unosi bibliotekar. Ovo je takozvana ’’planirana redundansa’’. Što se tiče atributa ’StatusIzdavanja’ si u potpunosti u pravu i ne znam zašto sam ga stavio kad sam imao u glavi da do informacije o statusu izdavanja mogu doći ako pročitam da li je vrednost atributa ’DatumVracanja’ u entitetu ’IzdavanjeKnjige’ Null ili ne.
Citat:
6. Atribut 'Pozicija' ne pripada entitetu 'Primerak'. Pozicija primerka knjige na polici nikako ne određuje taj primerak. Promenom pozicije na polici primerak ostaje nepromenjen! Atribut 'Pozicija' verovatno pripada relaciji 'se čuva u' koja bi spajala entitete 'Primerak' i (zasada nepostojeći enitet) 'SkladisniProstor' (ili nesto slicno poput 'Polica'). Tačan naziv ovog novog eniteta bi trebalo utvrditi sa domen ekspertom koji je u ovom slučaju bibliotekar.

6. Sjajna stvar je ovo što si predložio. Ubacio sam ovaj entitet ali ću ga doraditi čim saznam način označavanja u biblioteci izvršim intervju nad bibliotekarom.
Citat:
7. Ceo deo modela oko evidentiranja članarina mi nedeluje ispravno. Šta nije dobro? Ne mogu da kažem jer ne postoje dobre definicije za pojmove 'Clanarina' i 'PeriodClanarine'. "Definicije" ovih pojmova počinju sa "Ovo je entitet ..." (naravno da je entitet!) i "Ovo je sifarnik ..." a već sam ranije rekao da to nisu definicije. To eventualno može biti nekakva napomena osobe koja modelira sistem. Da su definicije ispravne tada ovakve napomene uopšte nebi ni trebale, tako da su te rečenice apsolutno nepotrebne!
Još jedan znak da sa ovim delom modela nešto nije u redu je sklapanje rečenica od imena entiteta i relacija koje ih povezuju, pa tako dobijamo:
- Članarina daje vrednost periodu članarine.
- Period članarine čita vrednost članarine.
Ove rečenice nemaju smisla (ili se to samo meni čini?), ali je rečenica 'Čitaoc plaća članarinu' daleko realnija i verovatno treba da nađe svoje mesto u modelu. Doduše... reč "plaća" je nesvršena radnja. Da li će čitaoc platiti članarinu i sledeće godine? To niko nemože da predvidi. Zbog toga je daleko primerenije da se koristi "je platio", pa bi rečenica glasila "Čitaoc je platio članarinu", a to je ujedno i činjenica koja je od bitnosti za poslovanje biblioteke. (Meni se i dalje više sviđa termin "Član biblioteke" ("Radovan III" ) od termina "Čitaoc". Ali... Šta ja znam, valjda je bibliotekar potvrdio da je termin "čitaoc" ispravan za korišćenje.)

7. Prepravio sam definicije ali nisam siguran da li je dobro sada. Pošto nemam iskustva sa definicijama reci mi da li je sada dobro ili mi daj kompletnu definiciju recimo za ova dva entiteta kako bi ih ti definisao (nadam se da ti je jasna njihova svrha). Takodje mi je problem bio da imenujem relacije pa te molim i da mi ovde ukazes na neke generalne smernice sto se tiče njihovih imenovanja.
Citat:
8. Da se vratim malo i na IDEF0 model. Tu se pojavljuje kontrolni tok 'Broj uzetih knjiga'. Mislim da bi primerenije bilo da se taj tok zove 'Uputstvo o poslovanju', 'Pravilnik o poslovanju', ili nekako slično jer je to dokument kojim se propisuje maksimalan broj (jednovremeno) uzetih knjiga koje član biblioteke može da drži kod sebe. Ovim pravilnikom se verovatno propisuje i
- maksimalan broj dana koliko član može da zadrži knjigu kod sebe,
- broj dana koliko član može da neplati novu članarinu (odnosno da produži staru)
i ko zna šta se sve propisuje takvim pravilnikom.
Ako bi se zadržalo ime kontrolnog toka 'Broj uzetih knjiga' onda bi se za svako novo pravilo morao uvoditi nov kontrolni tok. Zamislimo da postoji 50 pravila o poslovanju biblioteke. Tada bi smo imali 50 kontrolnih tokova (što bi model učinilo nečitljivim i neupotrebljivim), dok se suštinski možda radi o jedno, dva ili maksimalno tri kontrolna toka (dokumenta) kojim se uređuje poslovanje biblioteke.

8. Prihvatam ovu primedbu.
Citat:
9. Dekompozicija osnovne aktivnosti 'Poslovanje biblioteke' je preterano kompleksna, jer je dekompozicija urađena na 7 podaktivnosti. Dekompoziciju aktivnosti bi trebalo raditi na maksimalno 4-5 podaktivnosti (Gde je u svojoj knjizi Prof. Veljović izvršio dekompoziciju na 6 ili 7 podaktivnosti?). Takvom metodologijom dekomponovanja, bi iole složeniji realni sistem bio dekomponovan na 20-30 podaktivnosti prvog nivoa!

9. Možda na onom primeru profesor Veljović nije imao potrebe da definiše više aktivnosti na prvom nivou modela Salim se naravno..Počeo sam sa pet aktivnosti ali sam kasnije dodao još dve ’Unos clanrine za odredjeni period’ i ’Unos osnovnih podataka o biblioteci’. Prva služi da unese vrednosti u entitet ’PeriodClanarine’ pa je zato nisam dodao u aktivnost ’Odrzavanje podataka o citaocu’ ali bih možda mogao da je dodam u aktivnost ’ Unos osnovnih podataka o biblioteci’. Posle bi broj aktivnosti pao na 6. Imate li neke predloge za dodato smanjenje aktivnosti. Možda da izmestim aktivnost ’Upravljanje iznajmljivanjem knjiga’ u aktivnost ’Odrzavanje podataka o knjigama’? Tada bi broj aktivnosti pao na 5 i to bi mislim bilo prihvatljivo.

Citat:
@biske86. Za kraj jedno pitanje - Da li si pričao sa nekim bibliotekarom (ili još bolje bibliotekarkom ("Varljivo leto" ) o svom modelu biblioteke?

Naravno da jesam. Isao sam da intervjuišem bibliotekarku dva puta i to ću uraditi još jednom da razjasnim još neke sitnice.
Citat:
PS: @biske86: Reci ako te davim svojim komentarima, pa ću prestati.

Naravno da ne. Pa ja bih voleo kad bi još ljudi osim tebe i Getsbija komentarisao ovaj rad pa nema veze ako mi to i ne pomogne. Ukoliko neko ima neka pitanja vezana za modelovanje tu smo da pomognemo.

Još jedna napomena: ne mogu da napišem trenutno definicije za sve entitete jer sam u frci sa vremenom. Naime 2. septembra imam ispit iz informacionih sistema 1 i do tad treba da predam BPwin i ERwin fajl kao i Access fajl sa definisanim tablicama i atributima u njima. Kad položim ispit idem dalje sa radom u Accessu i tu treba da definišem upite, forme, izveštaje, napravim eventualno makroe ili modue i da pripremim dokumentaciju i objašnjenja dijagrama kao i odgovarajući propratni komentar sa kojim ću odbraniti svoj završni rad za sticanje bachelor diplome. Nadam se da je sada jasno zašto nemam vremena da pišem definicije za sve entitete i atribute. Ukoliko ima nejasnoća odgovoriću na forumu.
Citat:
Kako o biblioteci znam samo sa aspekta čitaoca, moje primedbe i predlozi bi bile neukusni.

I pored toga nemoj da se libiš da daješ komentare.

Sutra ću da okačim model u BPwinu i ERwinu kad načinim izmene.
 
Odgovor na temu

Getsbi

Član broj: 124608
Poruke: 2831



+45 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke25.08.2008. u 06:41 - pre 190 meseci
Citat:
biske86: ....Imate li neke predloge za dodato smanjenje aktivnosti.....

Evo recimo predloga u vezi smanjnja početnog broja aktivnosti na prvom nivou dekompozicije:
Ostaviti trenutno postojeće aktivnosti:
„3. Odrzavanje podataka o citaocima“ - Evidentiranje citalaca
„5. Odrzavanje podataka o knjigama“ - Evidentiranje knjiga
„6. Odrzavanje podataka o zaposlenima“ - Evidentiranje zaposlenih

Aktivnosti
„2. Upravljanje iznajmljivanjem knjiga“
„7. Upravljanje izvestajima“

Stopiti u jenu aktivnost i preimenovati „Odrzavanje podataka o iznajmljivanju knjiga“ ili još bolje samo "Iznajmljivanje kniga".

Razlog: Pojam aktivnosti „Upravljanje izvestajima“ je vezan za informacije koje se dobijene izlazima.
svi izlazi (izlazne informacije) na dijagramu konteksta i ovako služe za izveštavanje.

U Ovoj novoj aktivnosti „Odrzavanje podataka o iznajmljivanju knjiga“ mogla bi da se nađe i bivša aktivnost
„4. Unos clanarine za odredjeni period“
Jer promena iznosa članarine za određeni period i ovako spada u delokrug rada oko iznajmljivanja knjiga

Aktivnost „1. Unos osnovnih podataka o biblioteci“ je jednokratna (treba jednom uneti jedan zapis) i po meni čak ne bi ni morala da se modeluje, mada njen ostanak neće preterano povećati kompleksnost dijagrama.

Na taj način bi maksimalno imao 5 aktivnosti na prvom nivou. Ulazne i izlazne strelice ne bi trebalo toliko detaljizovati na samom po;etku dekompoyicije. Postoji metoda kojom se one granaju u kasnijim nivoima Recimo ulazi:

„Zahtev za unos novog citaoca“
„Zahtev za azuriranje citaoca“
„Zahtev za zabranu uzimanja knjiga citaocu“

Mogli bi se na prvom nivou (kao i na dijagramu konteksta) utopiti kao jedna „Zahtevi za citaoca“ , a adekvatni izlazi:

„Podaci o citaocu su uneti“
„Podaci o citaocu su promenjeni“
„Citaocu je zabranjeno uzimanje knjiga“

Mogli bi se utopiti i imenovati jednom novom strelicom „Podaci o citaocu.“

Savet: izbegavaj imenovanje strelica čitavim rečenicama tipa: „Citaocu je zabranjeno uzimanje knjiga“, već samo imenicom i pridevom, imenicom i prilogom ili subjekat i predikat. Recimo "zabrana iznajmljivanja".








[Ovu poruku je menjao Getsbi dana 25.08.2008. u 11:19 GMT+1]
 
Odgovor na temu

chachka
Srđan Mijatov
Programer
BUS Computers
Kikinda

Član broj: 53780
Poruke: 576
79.101.64.*

Sajt: www.baze-podataka.net


+4 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke25.08.2008. u 08:21 - pre 190 meseci
Citat:
biske86: 2. ’ISBN’ jeste entitet i to zavistan od entiteta ’Knjiga’.

Hajde da vidimo šta wikipedia kaže za ISBN.
- "The International Standard Book Number (ISBN) is a unique, numerical commercial book identifier..." prevedeno na naš jezik: "ISBN je jedinstven numerički identifikator komercijalne knjige"
ISBN je identifikator! Identifikator služi za identifikovanje entiteta, pa samim tim on nemože da bude entitet!
Dalje u tekstu stoji:
- "An ISBN is assigned to each edition and variation (except reprintings) of a book." što bi se reklo "ISBN se dodeljuje svakom izdanju i varijaciji (izuzev reprintu) knjige."
ISBN se dodeljuje izdanju knjige (To je nov pojam koji se pojavio u ovom modelu!). Dakle, ISBN je atribut entiteta 'Izdanje'. Ovaj entitet nam je falio i zbog tog nedostatka je neispravno uveden ISBN kao entitet.

Hajde da definišemo neke od pojmova.
Pošto nam fali dobar srpsko-srpski rečnik (nažalost, www.vokabular.org je skromnog sadržaja), poslužio sam se englesko-engleskim rečnikom na www.dictionary.com.
- Autor je osoba koja piše novele, poeme, eseje, itd.
- Izdavač je osoba ili preduzeće koje se bavi izdavanjem knjiga.
- Knjiga je pisano ili štampano delo, najčešće na listovima papira povezanih unutar korica.
- Izdanje je jedno od serije štampanja iste knjige, gde je svaka serija štampanja inicirana u različitom vremenu.
- Primerak je pojedinačna, prepoznatljiva kopija jednog izdanja knjige. (Pošto nisam znao kako da nađem pojam 'primerak knjige', dao sam svoju definiciju u kojoj su mi ipak pomogle engleske reči specimen i individual.)

Nakon ovoga je model jasniji i dobija svoj oblik koji je dat na slici u prilogu. Izmene koje sam uradio na polaznom modelu:
- izbačen je "enititet" 'ISBN', a ubačen je atribut 'ISBN' u entite 'Knjiga'.
- Postojeći entitet 'Knjiga' je podeljen na dva entiteta: 'Knjiga' i 'Izdanje'.
- Atributi koji su pripadali nekadašnjem entitetu 'Knjigać su raspoređeni između novih entiteta 'Knjiga' i 'Primerak'.
- Veza između 'Izdavac' i nekadašnjeg entiteta 'Knjiga' je prebačena tako da povezuje entitete 'Izdavac' i 'Izdanje'.

Komentar: Knjigu napiše autor, da joj ime i kompletan tekst knjige. U tom momentu, a ni kasnije, njemu nije bitno da li će knjiga biti štampana na 200, 300 ili 1000 strana, da li će biti ilustrovana, u mekom ili tvrdom povezu.
Samu forumu pri štampi knjige određuje izdavač. On odlučuje da li će to biti knjiga džepnog formata, ili će možda biti uklesana na glinenim pločama. To je ono što se zove izdanje knjige.
Kada knjiga dospe na tržište, kupca niko nemože da spreči da kupi 2, 3 ili 5 kopija istog izdanja, pa čak i da kupi istu knjigu u izdanju drugog izdavača.
Kada član biblioteke uđe u biblioteku i traži neku knjigu neinteresuje ga ko ju je izdao i koliko ima strana. Njega opet interesuje samo naslov i sadržaj knjige, a ne i forma. Papir je samo posrednik između pisca i čitaoca.


Evo i primera već spomenutog 'Gospodara Prstenova'. Na internetu sam pronašao podatke o dva izdanja ove knjige:

izdanje 1
tvrd povez, 1131 strana, 24 cm, latinica
Izdavač: Narodna knjiga - Alfa
Beograd 2002.
ISBN 86-331-0460-1

izdanje 2.
broširani povez, 1300 strana, 21 cm, latinica
Izdavač: Esotheria, Moć knjige
Beograd 2002.
Edicija: Grifon
ISBN 86-81585-69-X

Da li se ovde radi o dve knjige ili o jednoj knjizi u dva izdanja? Odgovor se nameće sam po sebi, jer je Tolkien napisao knjigu pre nego je Esotheria uopšte nastala.

U "našoj" biblioteci može da se neđe više primeraka izdanja koje sam obeležio brojem 1 i više primeraka izdanja koje sam obeležio brojem 2. Ovi primerci mogu biti u različitom stanju (oštećenja) i na njima je verovatno udaren neki delovodni pečat biblioteke po kojem se svaki primerak može jedinstveno identifikovati.
"The best code is no code at all."
- Zidar (ES član)
"Biggest obstacle to learning
SQL is unlearning procedural
programming."
- Joe
Celko
"Minimize code, maximize data."
- A. Neil Pappalardo
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

biske86
Ivan Biševac
Zubin Potok

Član broj: 62435
Poruke: 979
213.244.209.*

Sajt: biske.rs


+39 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke25.08.2008. u 14:48 - pre 190 meseci
Jasno je da je ISBN jedinstveni identifikator knjige ali ja ga ne mogu koristiti u informacionom sistemu za tu svrhu. On u stvarnosti jeste jedinstven za jedno izdanje (ne računajući kopije knjige) ali u informacionom sistemu to ne može biti jer ne ispunjava neke uslove. Najprostije rečeno ne može biti jednistveni identifikator knjige tj. primarni ključ jer nemaju sve knjige ISBN iste dužine (knjige sa ISBN od 10 i 13 cifara)i zato to u informacionom sistemu ne može biti jedinstveni identifikator već samo dodje kao jedna informacija koja može da se dobije iz informacionog sistema. Kao što sam rekao većina knjiga ima jedan ISBN broj, međutim postoje knjige koje imaju dva ISBN broja i nadam se da se tu ne sporimo. Ukoliko je tako onda ISBN ne može biti atribut jer ne bi smo mogli da unesemo dva ISBN-a za jednu knjigu. Jos jedno rešenje bi moglo biti da imamo dva atributa ’PrviISBN’ i ’DrugiISBN’ ali mislim da bi ovo bilo loše rešenje jer bi ovaj drugi atribut bio uglavnom Null.
Opravdano je uvođenje entiteta Izdanje. Sada je ovo jedna nova situacija gde na primer treba vezati entitet ISBN za ovaj entitet. Takođe kao što si na priloženoj slici uradio treba za ovaj entitet vezati entitet ’Publikovao’.
Ja sam u mom modelu imao u vezanom entitetu ’Publikovao’ imao atribut ’DatumPublikacije’ a ti si stavio ’GodinaIzdavanja’ u entitetu ’Izdanje’. Iz ’DatumPublikacije’ je moguće pomoću ugrađenih funkcija moguće izdvojiti godinu ali nije to ono što me interesuje već gde je bolje staviti ovakav atribut, da li u entitetu ’Izdanje’ ili u entitetu ’Publikovao’ ili je možda svejedno (čisto da znam za buduće projekte).
U skladu sa ovim promenio sam malo i entitet ’Primerak’. Naime, sada primarni ključ čine atributi ’SifraIzdanja’ i ’RedniBrojPrimerka’. Prethodni primarni ključ ’SifraPrimerka’ sam stavio kao običan atribut i promenio mu ime u ’InterniBroj’. Njegova definicija u modelu glasi:
’’Ovo je interni broj koji biblioteka dodeljuje svakom primerku knjige. Na primer prva knjiga ce dobiti oznaku 1, druga oznaku 2, hiljadita knjiga oznaku 1000 itd. To je u stvari nalepnica koja se postavlja na prednjoj strani knjige.’’
Nadam se da je jasno značenje ovog atributa.
Ukoliko je ovo sve u redu a ja za sada ne bih dodavao ništa više trenutno jer kako rekoh nemam baš mnogo vremena a eventualne izmene ostavljam za naredna izdanja. Za polaganje ispita je ovo dovoljno. Naravno kad uradim još i ograničenja (kardinalnosti veza, referencijalni integritet i identifikacija poslovnog domena) kao i ispravke na aktivnostima i matrici odnosa na IDEF0 modelu kao i uvoz ovog u Access.
Još nisam uradio izmene u BPwinu ali se javljam kad i to odradim. Posle ovih izmena radim definisanje poslovnih pravila a onda i izvoz u Access.
Getsbi javljam se sa komentarima na tvoje predloge kad završim sa ovim izmenama u BPwinu.
U prilogu se nalazi model kao i slika za one koji nemaju BPwin i ERwin.
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

biske86
Ivan Biševac
Zubin Potok

Član broj: 62435
Poruke: 979
213.244.209.*

Sajt: biske.rs


+39 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke25.08.2008. u 18:49 - pre 190 meseci
Molio bih još da malo proanaliziramo entitet 'Ostecenje'. Tu mi je promakao atrubut 'Upotrebljiva' a takav atribut imam u entitetu 'Primerak' a to je atribut 'StatusOstecenja'. Ukoliko bi recimo izbrisao ovaj atribut u entitetu 'Primerak' a ostavio ovaj u entitetu 'Ostecenje' mislim da to ne bi valjalo. Ovo polje će biti check box i biće čekirano od strane bibliotekara ukoliko je oštećenje veliko da se knjiga ne može više izdavati (na primer ukoliko su iščupane stranice od 233 do 262) a ukolio su dve strane malo izgužvane onda neće biti čekirano i knjiga će moći i dalje da se iznajmljuje čitaocima. Ukoliko bi ostavio ovo polje u entitetu Ostecenje onda bi imao veliku redundansu. Razmotrimo slučaj na konkretnom primeru. Na primer jedan čitalac Ivan je izgužvao dve strane knjige Gospodar Prstenova i onda se to unosi u tabelu ostećenja gde se unosi SifraOstecenja, SifraIzdavanja, Ostecenje (tekstualni opis oštecenja) i ukoliko bi postojao atribut Upotrebljiv (misli se na primerak) i check box koji bi se odnosio na primerak onda bi postojala redundansa. Zašto? Primerak pomenute knjige nije mnogo oštećen i ponovo je izdat. Pošto je to popularna knjiga svakojaki čitaoci je uzimaju ne čuvaju je baš pažljivo. Žile je uzeo isti primerak i pogodite šta, izgužvao je neke tri stranice knjige. Ponovo se gore pomenuta polja upisuju u oštećenja i to sve dok naiđe oštećenje koje je veliko i zbog kojeg će bibliotekar da čekira polje Upotrebljiva. Tu i jeste problem jer se ovo polje nepotrebno nalazi u entitetu Ostecenje. Po mom mišljenju bolje bi bilo da se ovo polje nalazi u entitetu Primerak. Znači na postojećem modelu bih izbrisao atribut 'Upotrebljiva' u entitetu 'Ostecenje' a atribut 'StatusOstećenja' u entitetu 'Primerak' bih preimenovao u 'Upotrebljiva'.
Čekam vaše mišljenje.
 
Odgovor na temu

biske86
Ivan Biševac
Zubin Potok

Član broj: 62435
Poruke: 979
213.244.208.*

Sajt: biske.rs


+39 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke26.08.2008. u 15:07 - pre 190 meseci
Završio sam aktivnost definisanja kardinalnosti veza i evo pogledajte izmenjeni model. Sad radim definisanje referencijalnog integriteta pa se javljam (najverovatnije u toku dana) kad završim i ovu aktivnost.
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Getsbi

Član broj: 124608
Poruke: 2831



+45 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke26.08.2008. u 16:14 - pre 190 meseci
Problematična mi je veza "Primerak" – "Skladišni prostor". Ispada da se jedan primerak čuva u nijednom, jednom ili više skladišnih prostora.

Mislim da je bila bolja varijanta sa početka kada su "Primerak" i "Ostecenje" bili direktno povezani. "Ostecenje" bi po meni moglo da ima dva datumska atributa: "NeupotrebljivoOd" i "NeupotrebljivoDo" kao i atribut "OpisOstecenja". Ovi datumski atributi bi bili popunjavani po potrebi i znalo bi se da li je primerak u upotrebi po popunjenosti jednog ili oba atributa. U entitetu Primerak ti onda atribut "Upotrebljiva" ne treba. Kod izdavanja se na zahtev čitaoca u aplikaciji potraži SifraKnjige i preko SifreIzdanja svi mogući primerci. Za svaki od ovih primeraka bi se pomenutom vezom i atributima znalo da li je knjiga raspoloživa ili ne.
 
Odgovor na temu

biske86
Ivan Biševac
Zubin Potok

Član broj: 62435
Poruke: 979
213.244.209.*

Sajt: biske.rs


+39 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke26.08.2008. u 17:11 - pre 190 meseci
Što se tiče veze 'Primerak'-'SkladišteniProstor' u pravu si da treba da se promeni. Promenio sam tako da jedan primerk roditelja (Primerak) je povezan sa tačno jednim primerkom deteta (SkladišniProstor). Ovaj entitet SkladisniProstor će doživeti izmene prilikom implementacije u nekoj biblioteci jer nemaju sve biblioteka istu organizaciju prostora.
Promenio sam naziv atributa Ostecenje u OpisOstecenja i upravo to mi je i predstavljao ovaj atribut ali ga nisam lepo imenovao.
Ja ne bih raskidao vezu između Ostecenje i IzdavanjeKnjige jer odatle vučem neke bitne informacije. Ukoliko ga vežem za Primerak onda ne bi ni znao kad je knjga izdata na primer. Hajde da sačekamo i mišljenja drugih ljudi povodom ovog.
 
Odgovor na temu

biske86
Ivan Biševac
Zubin Potok

Član broj: 62435
Poruke: 979
213.244.208.*

Sajt: biske.rs


+39 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke27.08.2008. u 22:19 - pre 190 meseci
Evo napravio sam izmene u BPwin modelu i tu je još ostala samo još matrica odnosa nedovršena ali obećavam do sutra ujutu da će biti gotova. Što se tiče ERwin modela uradio sam definisanje kardinalnosti veza, referencijalni integritet i aktivnost definisanje poslovnih domena. Molim vas obratite pažnju posebno na prve dve aktivnosti jer su one mnoogo bitne.
Jedna stvar koju sam tek danas primetio je da mi je veza između 'Radnik' i 'IzdavanjeKnjige' jedan prema više. Ja mislim da bi trebalo da je više prema više (ne izdaje samo jedan radnik knjige). Takve veze se razbijaju na dve veze jedan prema više ali ne znam šta bi mogao da mi bude vezani objekat. Imate li neke komentare i na ovo?
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

Getsbi

Član broj: 124608
Poruke: 2831



+45 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke28.08.2008. u 06:46 - pre 190 meseci
Entitet "IzdavanjeKnjige" je evidencija jedne aktivnosti i nema potrebe za razbijanjem na dve veze. Taj entitet već jeste vezni entitet između "Radnik" i "Primerak" koji se izdaje.
"Radnik" izdaje jedan ili više "Primerak". "Primerak" može biti izdavan od jednog ili više "Radnik".

Nedaj se zbuniti. Ostalo ću pogledati čim budem mogao.
 
Odgovor na temu

biske86
Ivan Biševac
Zubin Potok

Član broj: 62435
Poruke: 979
213.244.208.*

Sajt: biske.rs


+39 Profil

icon Re: Izrada informacionog sistema biblioteke28.08.2008. u 09:23 - pre 190 meseci
Uh..Bas sam se iscimao kad sam video ovo. Pomislih zar još izmena, ali hvala Bogu što je ovako ispalo. Evo samo da završim još matricu odnosa i javljam se sa kompletnim modelima u BPwinu i ERwinu.
 
Odgovor na temu

[es] :: Baze podataka :: Izrada informacionog sistema biblioteke

Strane: 1 2 3

[ Pregleda: 33813 | Odgovora: 59 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.