Imam kucni bioskop Samsung HT-DS400. Cita prevod za DIVX filmove samo u dva formata a to su
smi i srt format, i naziv prevoda mora biti identican kao naziv filma! I to je sve ok, ali prevod je
bele boje bez mogucnosti promene, slova su jako sitna takodje bez mogucnosti promene velicine,
nema one senke iza slova pa se cesto desava da se ne vide kad je pozadina filma svetla, i ne prepoznaje
slova iz srpskog jezika č,ć,ž,š,đ, pa je bas tesko citati prevod nekada! Cak sam
primetio i kada je prevod veci od neke odredjene velicine u kilobajtima, kucni bioskop ga jednostavno
ne vidi( otprilike kad je veci recimo od 160KB )! Ja sam cuo da je na netu moguce naci softver za ovaj
kucni bioskop, tako da se ubacivanjem diska u njega reprogramiraju funkcije koje on ima! Tako da
recimo moze da se ubaci zuta boja za slova, da se poveca velicina slova, da se ubaci srpski jezik za
prevod da bi video ona slova itd..Nadam se da me razume neko o cemu sam pisao! Tako da ako neko
zna kako ove stvari mogu da se rese neka mi odgovori, bicu mu zahvalan! Pozdrav za sve od Zokija.