Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Greške u prevodu SAP-a

[es] :: IS i ERP :: Greške u prevodu SAP-a

[ Pregleda: 1550 | Odgovora: 4 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Miroslav Jeftić
Novi Sad

SuperModerator
Član broj: 37513
Poruke: 5843
213.253.120.*

Sajt: about:blank


Profil

icon Greške u prevodu SAP-a18.06.2007. u 08:24

Ukoliko ste primetili pogrešan prevod u bilo kom modulu u SAP-u i/ili imate neki predlog ili sugestiju što se tiče prevoda termina, voleo bih da izložite to u ovoj temi.
おごれる人も久しからず、唯春の夜の夢のごとし。たけき者も遂にはほろびぬ、偏に風の前の塵に同じ。

The proud ones do not last long, but vanish like a spring night’s dream. And the mighty ones too will perish in the end, like dust before the wind.
18.06.2007. u 08:24 

Buum
Goran Dukić
Beograd

Član broj: 1491
Poruke: 981
*.dynamic.sbb.co.yu.

Sajt: www.linkedin.com/in/goran..


Profil

icon Re: Greške u prevodu SAP-a18.06.2007. u 10:56
Jel postoji negde javno dostupan terminološki rečnik sa srpskim prevodom?
18.06.2007. u 10:56 

Miroslav Jeftić
Novi Sad

SuperModerator
Član broj: 37513
Poruke: 5843
213.253.120.*

Sajt: about:blank


Profil

icon Re: Greške u prevodu SAP-a18.06.2007. u 11:06
Laptopovi

Ne. Da nema neki takav iz MS kuhinje?

[Ovu poruku je menjao Miroslav Jeftić dana 18.06.2007. u 12:38 GMT+1]
おごれる人も久しからず、唯春の夜の夢のごとし。たけき者も遂にはほろびぬ、偏に風の前の塵に同じ。

The proud ones do not last long, but vanish like a spring night’s dream. And the mighty ones too will perish in the end, like dust before the wind.
18.06.2007. u 11:06 

Buum
Goran Dukić
Beograd

Član broj: 1491
Poruke: 981
*.dynamic.sbb.co.yu.

Sajt: www.linkedin.com/in/goran..


Profil

icon Re: Greške u prevodu SAP-a18.06.2007. u 12:24
Ima, javno je dostupan terminološki rečnik za preko 40 jezika (uključujući i naš) koji između ostalog sadrži pojmove iz operativnog sistema Windows Vista i sistema Microsoft Office 2007:

http://www.microsoft.com/downl...5F78FEAF2FF&displaylang=en

Koliko sam mogao da primetim, termini za srpski Office 2007 nisu baš najsvežiji. Dosta toga je izmenjeno nakon 30. januara kada je kreiran ovaj objedinjeni dokument.

Pozdrav,
Buum
18.06.2007. u 12:24 

Miroslav Jeftić
Novi Sad

SuperModerator
Član broj: 37513
Poruke: 5843
213.253.120.*

Sajt: about:blank


Profil

icon Re: Greške u prevodu SAP-a18.06.2007. u 14:22
Hvala za link. :)
おごれる人も久しからず、唯春の夜の夢のごとし。たけき者も遂にはほろびぬ、偏に風の前の塵に同じ。

The proud ones do not last long, but vanish like a spring night’s dream. And the mighty ones too will perish in the end, like dust before the wind.
18.06.2007. u 14:22 

[es] :: IS i ERP :: Greške u prevodu SAP-a

[ Pregleda: 1550 | Odgovora: 4 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.