Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Strane reci u nasem jeziku

elitemadzone.org :: MadZone :: Strane reci u nasem jeziku

Strane: 1 2 3 4

[ Pregleda: 17765 | Odgovora: 60 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

milanche
San Francisco

Član broj: 2447
Poruke: 1200
24.23.165.*



+1001 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku19.04.2009. u 16:56 - pre 182 meseci
Nekoliko zanimljivih slucajeva:

na Hindu jeziku se
- med kaze "m'd"
- da nekog ucutkas vikne se "c'up !", dok rec " c'ut" znaci zenski polni organ
- mlada devojka se kaze "sneha" (sto je vrlo priblizno nasem 'snaha')
- drzati zenu u narucju i grliti je sa na sanskritu (ako sam dobro zapamtio) kaze 'jabhati'

sa rumunskim (koji nije slovenska nego romanska jezicka grupa) imamo oko stotinu
termina istog izgovora i istog znacenja
- vreme (u svakom pogledu, meteoroloskom i hronoloskom)
- bic (kojim se zamahuje i koji puca konju iznad usiju)
- kajsija (kajse)
- kurva
- kocija (dilizansa)
...

seticu se jos toga kasnije.
 
Odgovor na temu

Kosuth

Član broj: 206609
Poruke: 329
93.86.158.*



+7 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku19.04.2009. u 18:58 - pre 182 meseci
Kako su stvari krenule neće biti na odmet upoznati se na vreme i sa ovom materijom:

http://www.ivantic.net/Ostale_knjiige/sanskrit.pdf

Čini mi se da su esperantisti muku namučili da pronađu "rupu na saksiji"...
 
Odgovor na temu

EmilijaV
Forumska tetka
Beograd

Član broj: 159453
Poruke: 206
85.222.178.*



+62 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku19.04.2009. u 19:00 - pre 182 meseci
"Kurva" i "kajsija" kazu i Turci, a "kajsija" Grci sigurno, a za ovo drugo ne znam.
 
Odgovor na temu

Boris B.
Ljubljana

Član broj: 213615
Poruke: 286
*.dial-up.dsl.siol.net.



+14 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku19.04.2009. u 19:52 - pre 182 meseci
Mali off. ali jedna sitnica me vec duze vreme zanima... Kako pravilno glasi akuzativ reči "Subjekat"? Kod nas se uvek govori npr. "Vidim subjekta" ili "Pratim subjekta", mada u slučaju fonetično i kontekstno slične reči "Objekat" je "Vidim objekat" ili "Pratim objekat", nije "Vidim/pratim objekta". Isto važi i za reči "Trajekt" ili "Predikat", zašto se samo reč "Subjekat" razlikuje, koje je tu gramatičko pravilo u igri?

if it walks like a duck and quacks like a duck, it could be a dragon doing a duck
impersonation.
 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-78-30-161-188.eunet.rs.



+165 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku19.04.2009. u 21:40 - pre 182 meseci
kad pominjete romanjesku,ima jedna reklama za west. union,na rumunskom i sad ne znam sta pricaju i samo jedan lik kaze "da" ,u potrvdnom obliku
p akontam da je "da" "da" i na rumunskom :)
 
Odgovor na temu

MicrosoftCorporation
Veselin Veselinovic
tako blizu a tako daleko

Član broj: 55747
Poruke: 75
87.250.47.*

Sajt: msn.com


+5 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku19.04.2009. u 22:14 - pre 182 meseci
I rumunski i indijski i srpski kao i svi evropski jezici ( osim madjarskog i finskog) pripadaju istoj porodici, pa otuda ne cude mnoge slicnosti.

Indoevropska porodica jezika: http://www.ethnologue.com/14/show_family.asp?subid=629 , http://bs.wikipedia.org/wiki/Indoevropski_jezici

Ugrofinski: http://www.ethnologue.com/14/show_family.asp?subid=714 , http://hr.wikipedia.org/wiki/Ugro-finski_jezici

Pporodice jezika: http://www.ethnologue.com/14/family_index.asp
 
Odgovor na temu

Radovan__III
Radovan__III
Beograd

Član broj: 15669
Poruke: 1245
77.46.181.*



+26 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku19.04.2009. u 23:14 - pre 182 meseci
Mozda bi trebalo ovo da okrenemo naopako pa da trazimo cisto srspske reci pa da vidimo da li cemo nabrojati 10
Aj sad svi u biblioteku da nesto pojedemo i popijemo ...
--------------------------------
Knjigovodstvo

 
Odgovor na temu

Orion82
Pancevo

Član broj: 24362
Poruke: 4
*.dynamic.sbb.rs.



Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 09:43 - pre 182 meseci
Uglavnom su sve pomenute reci su ili srpske ili su poreklom srpske ali su dozivele promene.
Sve je isto osim sto se nista nije promenilo!!!
 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-78-30-161-188.eunet.rs.



+165 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 10:25 - pre 182 meseci
^^izvini ,ti kazes da su sve reci u recniku domace,a da su svi okolo uzeli "nase" reci,i da smo "mi" prvi "izmislili" te reci?
 
Odgovor na temu

gajo2
Budapest

Član broj: 62614
Poruke: 518
*.i-rose.si.

Sajt: b.flyingoranges.com


+117 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 11:53 - pre 182 meseci
Ja nesto mislim da rec kurva potice iz nemackog kurven, znaci ugao, tj. od ulice, gde tradicionalno stoje prostitutke. Kako je stigao do turskog jezika, pa verovatno preko rata sa Austro-Ugarskom... Ali ta rec postoja samo u Istocnoj Evropi gde su Nemci drzali kakvu-takvu vlast, a na zapadu se koristi druga rec.
 
Odgovor na temu

Emil Ranc
Hannover, DE

Član broj: 20995
Poruke: 1150
93.86.206.*



+294 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 12:10 - pre 182 meseci
Većina reči u srpskom jeziku potiče iz zajedničkih prajezika slovenskih i indoevropskih naroda. Primećene su na ovoj temi već sličnosti sa latinskim (naravno, velike sličnosti postoje i sa današnjim romanskim jezicima), a naravno nebrojeno primera imamo i u germanskim jezicima. Npr. spomenuti 'deo' [del] (nemački 'Teil', holandski 'deel'), 'plav' (nem. 'blau', eng. 'blue'), 'zgrabiti' (eng. 'grab')...

Naravno, nema razloga da kažemo da pomenute reči nisu srpske, one to itekako jesu, no njihov koren ima zajedničko poreklo sa sličnim rečima u drugom jeziku.

No, i mene zanima, da li postoje, ajd' da tako kažem, „čiste srpske reči“, dakle reči koje su provereno skovane „u srpskom narodu“ i koje nemaju zajedničko staroslovensko ili indoevropsko poreklo.
 
Odgovor na temu

Radovan__III
Radovan__III
Beograd

Član broj: 15669
Poruke: 1245
93.86.155.*



+26 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 12:32 - pre 182 meseci
gibanica
pekmez
ljubav
med
astal :)
hleb
trava
zumbul





Aj sad svi u biblioteku da nesto pojedemo i popijemo ...
--------------------------------
Knjigovodstvo

 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-78-30-161-188.eunet.rs.



+165 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 12:34 - pre 182 meseci
astal - madj ;)
zumbul cini mi se turska
med ima u mnogim jezicima slicno

ostale ne znam, znam da ih ima u dosta slovenskih,ali ne znam da li i drugim

edit: i pekmez je turska


hleb,ljubav i trava su valjda jedine cisto slovenske reci

gibanica ne znam
 
Odgovor na temu

gajo2
Budapest

Član broj: 62614
Poruke: 518
*.i-rose.si.

Sajt: b.flyingoranges.com


+117 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 13:11 - pre 182 meseci
Ali ni hleb ni ljubav nisu cisto srpske reci, mislim kada vec postoje u ruskom ili hrvatskom jeziku
 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-78-30-161-188.eunet.rs.



+165 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 13:32 - pre 182 meseci
ne postoji ni jedna "cisto srpska" rec [sta god to znacilo]
napisao sam SLOVENSKA [znaci sloveni juzni,istocni zapadni...] koriste te,odnosno slicne reci [s istim korenom]

hleb je od staroslovenskog hljeb [tako nekako]
a ljubav od ljubiti [pa na ruskom je "ljubljam tja" "volim te"]
 
Odgovor na temu

Radovan__III
Radovan__III
Beograd

Član broj: 15669
Poruke: 1245
93.86.155.*



+26 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 13:56 - pre 182 meseci
evo sta kaze google :)

ponudenjene reci
gibanica
pekmez
ljubav
med
astal :)
hleb
trava
zumbul

prevod na ruski
gibanica ( neuspeo prevod )
varenьe
lюbovь
med
stol
hleb
trava
giacint

poljski
gibanica ( neuspeo prevod )
jam
miłość
miód
stół
chleb
trawy
hiacyntowy

slovacki
gibanica ( neuspeo prevod )
jam
láska
med
stôl
chleba
tráva
hyacint

Tako da se po meni jasno vidi da su reci : med , sto, hleb, trava izvorno slovenske reci stim i nase

Tako da mozesmo sastaviti jednostavnu recenicu
Na travi za stolom jeo sam hleb i med :)
Aj sad svi u biblioteku da nesto pojedemo i popijemo ...
--------------------------------
Knjigovodstvo

 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-78-30-161-188.eunet.rs.



+165 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 14:01 - pre 182 meseci
to sto vecina slovenskih jezika koristi te reci ,ne znaci da nisu iz nekog drugog jezika
kao sto rekoh,med mi je sumnjiv

i nisi rekao sto[l] nego astal
mada rekao bih da je sto[l] isto iz madjarskog [jer fali samo a i nije a nego o ;)]
 
Odgovor na temu

gajo2
Budapest

Član broj: 62614
Poruke: 518
*.i-rose.si.

Sajt: b.flyingoranges.com


+117 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 14:23 - pre 182 meseci
Bice pre da je astal preuzeto iz slovenskog/indo-evropskog. Imas na engleskom stool koji znaci isto, a sumnjam da su i oni preuzeli od Madjara.

med - grcka μέλι (mel ?)

Pa ostaju jos samo hleb i trava koji su cisto slovenske reci
 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-78-30-161-188.eunet.rs.



+165 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 15:08 - pre 182 meseci
i ljubav si zaboravio
 
Odgovor na temu

budjavlebac
Srbija, brale

Član broj: 179059
Poruke: 72
*.adsl-1.sezampro.yu.



+1 Profil

icon Re: Strane reci u nasem jeziku20.04.2009. u 15:17 - pre 182 meseci
Citat:
Horvat: ne postoji ni jedna "cisto srpska" rec [sta god to znacilo]
napisao sam SLOVENSKA [znaci sloveni juzni,istocni zapadni...] koriste te,odnosno slicne reci [s istim korenom]

hleb je od staroslovenskog hljeb [tako nekako]
a ljubav od ljubiti [pa na ruskom je "ljubljam tja" "volim te"]


Koliko znam vampir je čisto srpska reč. Eto, bar jedna ;-)
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: MadZone :: Strane reci u nasem jeziku

Strane: 1 2 3 4

[ Pregleda: 17765 | Odgovora: 60 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.