Želim da "iskucam" subtitle za neki mađarski film. Divan film, komedija, onako narodna, drugar me iscimao kaže njemu je jako drag. Dobro hajde, skontam da mi je najbolja taktika da skinem englesku verziju subtitlea i da po njihovim linijama kucam pogotovo što ne znam mađarski jezik. I čak isprobam sve, naštelujem vreme, okačim na jutjub, oni se ne pobune (zbog copyrighta, za sada). Međutim posle jedno 30min prekucavanja teksta u notepad (win7, 32bit) pokušam da ga otvorim u plejeru (koristim sva 3) kad on uopšte ne odreaguje kao da sam u njega pokušao da stavim .šklj file. Sve uredno proverio encoding, gledao po drugim forumima, postarao se da piše .srt na kraju (samo jednom a ne srt.srt (nego sam sve menjao u onaj folder options)
Za objašnjenje problema koji imam prilažem tri .srt filea. Prva dva su ispravna i pokrećem ih bez problema u plejerima bs/gom/vlc - ali treći, onaj koji sam JA editovao ne funkcioniše.
ovo je neki random subtitle na srpskom. kao i milion subtitlova pre njega ovaj radi savršeno. okačio sam ga samo da prikažem da ima, latinična slova i da moj sistem to podržava.
https://imgur.com/N8lLf1z
drugi subtitle je na engleskom za sporni film. on isto radi, okačio sam ga da prikažem da iako u kombinaciji englesko i mađarskog jezika subtitle i dalje funkcioniše.
https://imgur.com/fhOKdxx
moj subtitle
ne radi. do pola je samo preveden. ovo je još uvek RADNA VERZIJA i sastoji se od engleskog madjarskog i srpskog prevoda. okačio sam ga da pokažem da iako u kombinaciji
https://imgur.com/Xn6mkmq
ja sam na win7, i podesio sam control panel>regional settings>administrative (kartica)> change system locale (>restart) na Serbian (Latin, Serbia and montenegro former)
https://imgur.com/ldVIqSR
jer sam tako ‚‚čuo‚‚ na forumima itd.
https://imgur.com/fL0F42h
Prva dva fajla su ANSI (proverim kad odem na save as, svakog notepad file on mi prikaže u kako je encoded)
Ali moj fajl neće da se eksportuje ansi, nego mi software preporučuje UNICODE. međutim, svi, plejeri, subtitle workshop, youtube (upload subtitles) se prema ovom fajlu "ponašaju" kao da ne postoji. (ili da pravi greške, unsuported itd.)
https://imgur.com/XRKVPPj
iskreno nikad nisam kucao, pravio i bilo šta sa subtitlovima, ali sam impresioniran ovim problemom i voleo bih da ga razumem, makar se nikad u životu ne susreo sa njim. Skrinšotovi su okačeni sa najboljom namerom da bih pojasnio svoj problem što bolje, jer čitajući po drugim forumima vidim da se do nesporazuma lako dolazi.
hvala svakome ko pročita.
peace