Evo sta nam racunaju u minimum 30 kanala iz ugovora sa DIGI TV-om
(U nastavku i u zagradama su komentari)
AS TV Sabac (zamenjeno sa RTS1)
Metropolis (zamenjeno sa RTS2)
Palma (zamenjeno sa DM SAT)
TV Galaksija
TV 5 (zamenjeno sa B 92)
Pratech slovacki? rumunski?
FREE!!!
Animal Planet - ima "hrvatski" titl koi je najverovatnije slovenacki
Discovery Channel - ima srpski titl
Discovery Civilisation - nikakav prevod ( = ni titl ni sinhronizacija)
Discovery Science - nikakav prevod
Discovery Travel & Living - nikakav prevod
Zone Reality (CE) - hrvatski titl
Zone Romantica - hrvatski titl
National Geographic - ima srpski titl
Hallmark (CE) - hrvatski titl
Eurosport - srpski komentatori, ranije opisani problemi
MTV Adria
VH1
Croatian Music Channel
Cartoon Network do 20h (deli kanal sa TCM-om) - nikakav prevod
TCM od 20h - nikakav prevod
CNN - nikakav prevod
Spice Platinum 23h-05h - nikakav prevod
A1 - Makedonski
FREE!!!
OBN - Hrvatski
Minimax Ro-SRB - sporadicno sinhronizovano na srpski, vrlo cesto samo japanski ton. Idealno ako volite da gledate mange u originalu.
Jetix - nikakav prevod
U TV
FREE!!!
DDTV Rumunski
FREE!!!
OTV Rumunski
FREE!!!
Playboy TV od 23h do 04h - nikakav prevod
U 30 kanala koje dobijamo ubrajali su i 5 free kanala, kanale za koji mogu da se gledaju i bez DIGI kartice. Nekako mi se cini da ovaj broj raste.
Sacuvaj boze da reemituju Teletekst uz kanale koji ih imaju! Nema ga cak ni uz EuroSport.
Nisam pravnik ali sam malo pogledao Zakon o Radiodifuziji (sa sajta Narodne Skupstine).
Evo dva zanimljiva clana (nadam se da nije preopsirno):
Citat:
IV. OPšTI PROGRAMSKI STANDARDI
Opšte obaveze emitera u odnosu na programske sadržaje
Član 68.
Svi emiteri u oblasti svoje programske koncepcije dužni su da prilikom emitovanja programa poštuju sledeće standarde u odnosu na sadržaj programa:
1) primenjujući svetske i nacionalne standarde, obezbede proizvodnju i emitovanje kvalitetnog programa, kako sa tehničkog stanovišta, tako i sa stanovišta sadržaja programa;
2) obezbede slobodno, potpuno i blagovremeno informisanje gra|ana;
3) prenesu važna saopštenja hitne prirode koja se odnose na ugroženost života, zdravlja, bezbednosti ili imovine;
4) doprinose podizanju opšteg kulturnog i saznajnog nivoa gra|ana;
5) ne emituju programe čiji sadržaji mogu da škode fizičkom, mentalnom ili moralnom razvoju dece i omladine, kao i da takve programe jasno označe, a ukoliko ih emituju da to čine samo izme|u 24,00 i 06,00 časova;
6) ne emituju programe koji sadrže pornografiju ili čiji sadržaji ističu i podržavaju nasilje, narkomaniju ili druge vidove kriminalnog ponašanja, kao i programe koji zloupotrebljavaju lakovernost gledalaca ili slušalaca;
7) strane programe namenjene deci predškolskog uzrasta emituju sinhronizovane na srpski jezik ili jezike nacionalnih i etničkih zajednica.
Svi emiteri su obavezni da emitovane programske sadržaje čuvaju u skladu sa propisima kojima se ure|uje oblast javnog informisanja, odnosno u skladu sa propisima kojima se ure|uje zaštita kulturnih dobara.
Emitovanje na sopstvenom jeziku
Član 72.
Emiter je obavezan da proizvodi i emituje program na srpskom jeziku, ili da obezbedi da programi koji su proizvedeni na stranim jezicima budu emitovani prevedeni na srpski jezik.
Obaveza iz stava 1. ovog člana ne odnosi se na emitere koji proizvode i emituju program namenjen nacionalnim manjinama, kao i na delove programa ustanova javnog radiodifuznog servisa, kojima se zadovoljavaju potrebe nacionalnih manjina u informisanju na sopstvenom jeziku.
Obaveza iz stava 1. ovog člana ne odnosi se ni na emitovanje stranih muzičkih programa, osim televizijskog emitovanja muzičko-scenskih dela.
Savet može, izuzetno, da odobri emiteru da delove programa emituje i na drugim jezicima.
Ovaj zakon se odnosi i na njih, jel tako?
Zakon krse sa vecinom kanala koliko ja vidim (Spice Platinum i Playboy niti prevode niti pustaju posle 24 casa ;-))
Sto se kvaliteta slike i tona tice stvarno imaju mali bitrate. Jasno mi je da kodiraju u letu ali ne moraju to da rade na Spektrumu.
Najgori je prelaz izmedju scena i zaglavljivanje koje se desava s vremena na vreme.
I jos da se usudim da odgovorim na pitanje "Sta ste ocekivali za 400 din?"
Ne mnogo, 30 kanala, jednu trecinu domacih, ali sa prevodima.
Ocekivao sam i ono sto im pise na sajtu "
Digi TV vam donosi najmodernije tehnologije – savršen zvuk i kvalitet slike, bez obzira na to gde se nalazite."
Potpisali smo ugovor koji ih maksimalno stiti pa ni takvog ne mogu da ga ispostuju.
Cim istekne druga godina zamolicu ih da se sklone.