film koji si snimio i titl koji si skinuo sa neta stavis u isti dir. i dodelis im ista imena,samo sto su im extenzije razlicite.Startujes subtitle workshop,file-load subtitl,i ucitas taj subtitl koji hoces da preradis.U Mode podesis da ti prikazuje sekunde,pritiskom na Time.Istovremeno ce krenuti i film u gornjem delu prozora.Prvo sto treba da uradis je da vidis u sekundama kada ti pocinje titl i kada se zavrsava i to uporedis sa video zapisom.Znaci pustis film i kad pocnu da pricaju ili kad se pojavi ime filma zabelezis to vreme.Videces kako ti pocinje titl da li sa pricanjem ili sa imenom filma,i to vreme zabelezis.Isto to uradis i sa zadnjim dijalogom u filmu,zabelezis vreme kad su oni na filmu rekli poslednju recenicu.Ides na Edit-timings-adjust-adjust subtitles.Dobijes mali prozor na kojem upises prvo i poslednje vreme koje si pre zapisao i kliknes na adjust!Onda ga zapamtis na file-save as i izaberes recimo subrip(.srt),levi dvoklik na njega.To ti je o sinhronizaciji subtitla sa video zapisom,a sad mnogo zavisi od kvaliteta titla a i od tvog video zapisa da li ce vreme kada se pojavljuju titlovi biti dobro.
Dosta je bilo, ruke mi odpadose