Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?

elitemadzone.org :: MadZone :: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?

Strane: 1 2 3

[ Pregleda: 15635 | Odgovora: 41 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-192-177.eunet.yu.



+165 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?11.02.2008. u 10:13 - pre 197 meseci
Citat:
srki: Recimo BMW vecina njih izgovara bemve, englezi beemer a jedino bi pravilno mogao da kazes da Nemci izgovaraju ali ipak mi cesto koriscene reci izgovaramo onako kako je nama lakse u nasem jeziku.

beemer je "kao kod nas" bembara ,dakle zargon,a izgovaraju bi em dablju,ne? :)

 
Odgovor na temu

srki
Srdjan Mitrovic
Auckland, N.Z.

Član broj: 2237
Poruke: 3654
*.xdsl.xnet.co.nz.



+3 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?11.02.2008. u 10:44 - pre 197 meseci
Da, mada ne bi bilo pravilno da se tako i kod nas izgovara jer je to nemacka skracenica a ne engleska.

Citat:
Java Beograd: Postoji čitanje latiničnih slova srpskog alfabeta: a, be, ce, de, e, ef, ge, ha ...

Otkud ti to, za ovo prvi put cujem? Tako se izgovara na nemackom ali ne na srpskom i mi cesto koristimo nemacki izgovor ali to nije pravilno u srpskom jeziku.

Citat:
Ćirilica se ne speluje, već se izgovara suglasnik bez dodatog samoglasnika.

Isto je i sa nasom latinicom. Kako inace izgovaras slova š, đ, č, ć, nj, lj napisana latinicom?

Citat:
U srpskom jeziku, koji je sklon prihvatanju tuđica brzo se odomaćio pisi (PC) ali ne i bidabljuem već beemve (BMW)

Ako bismo i prihvatili da pravilno izgovaramo stranu skracenicu opet ne bismo citali bidabljuem jer to nije engleska skracenica pa bismo citali Be Em Ve.
 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-192-177.eunet.yu.



+165 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?11.02.2008. u 11:08 - pre 197 meseci
pa govorim kako ENGLEZI izgovaraju bmw ,a da zargonski isti zovu beemer

 
Odgovor na temu

Bojan Basic
Novi Sad

Bojan Basic
SuperModerator
Član broj: 6578
Poruke: 3996
*.dynamic.sbb.co.yu.

Jabber: bojan_basic@elitesecurity.org
ICQ: 305820253


+605 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?11.02.2008. u 13:05 - pre 197 meseci
Citat:
srki:
Kod nas uopste nema pravila i izgovara se onako kako je neko prvi poceo
...
Kako citate SIEMENS? Nepravilno sa S ili pravilno sa Z?

Vrlo, vrlo netačno. U Pravopisu postoji čak sedamdeset stranica koje se bave transkripcijom imena iz velikog broja svetskih jezika. Transkripcija je proces prenošenja imena iz stranog jezika u naš, i pri tom originalni izgovor nije jedino što se uzima u obzir, pa je tako, po tački 142, u redu prenositi početno nemačko predvokalsko ’S’ kao S (a ne kao Z), i stoga je pravilno Simens, a nepravilno *Zimens (štaviše, među primerima je navedena i baš ova fabrika).

Citat:
srki:
Otkud ti to, za ovo prvi put cujem? Tako se izgovara na nemackom ali ne na srpskom i mi cesto koristimo nemacki izgovor ali to nije pravilno u srpskom jeziku.

Java Beograd je u pravu, spelovanje a, be, ce, de, e, ef... jeste naš izgovor slova, a to što se (delimično) poklapa s nemačkim zaista nema veze. Ipak, on greši kad kaže da se ćirilica ne speluje — upravo suprotno, slova se izgovaraju isto kao odgovarajuća latinička. Onima koje zanima nešto više o ovome predlažem da pročitaju Odluku br. 41 Odbora za standardizaciju jezika (Odbor je zvanično normativno telo), a može se naći u broju 19—20 časopisa Jezik danas.

U istoj Odluci dotaknuto je i čitanje skraćenica sa stranim slovima (BMW i sl.), a na jednom mestu među primerima navedeno je i VMA.

Ova poslednja, oko koje je i počela tema, stoji i u Pravopisu, tačka 227c(4), gde se navodi da je u redu izgovor /ve-me-a/, kao i u još nekih skraćenica sa sličnom „anomalijom“: AFŽ /a-fe-že/, VPŠ /ve-pe-še/.
Ljubičice crvena, što si plava kô zelena trava.
 
Odgovor na temu

AleksandarNS
Consultant
Novi Sad/Beograd

AleksandarNS
Član broj: 36938
Poruke: 1209
*.dynamic.sbb.co.yu.



+4 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?11.02.2008. u 13:27 - pre 197 meseci
Hehe, zanimljiv isečak sa linkovanog PDF-a :)


It's a big mistake to allow computer to realise that you are in a hurry.
Prikačeni fajlovi
 
Odgovor na temu

srki
Srdjan Mitrovic
Auckland, N.Z.

Član broj: 2237
Poruke: 3654
*.xdsl.xnet.co.nz.



+3 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?11.02.2008. u 13:28 - pre 197 meseci
Citat:
Bojan Basic: Java Beograd je u pravu, spelovanje a, be, ce, de, e, ef... jeste naš izgovor slova, a to što se (delimično) poklapa s nemačkim zaista nema veze. Ipak, on greši kad kaže da se ćirilica ne speluje — upravo suprotno, slova se izgovaraju isto kao odgovarajuća latinička.


Ovo mi je jako cudno jer u prvom razredu osnovne nismo tako ucili azbuku vec bas a b v g d dj e....
Zasto smo tako ucili azbuku (i abecedu) a ne kao u inostranstvu kako se uci? Ne bi mi nikada na pamet palo da se J izgovara Je.

Citat:
Ova poslednja, oko koje je i počela tema, stoji i u Pravopisu, tačka 227c(4), gde se navodi da je u redu izgovor /ve-me-a/, kao i u još nekih skraćenica sa sličnom „anomalijom“: AFŽ /a-fe-že/, VPŠ /ve-pe-še/.

Da li nesto kaze za BMX? Ja to izgovaram Be-Me-Iks.

Vujo kaze kako mu je najodvratnije kada seljaci BMX izgovaraju - Be Me Iks, a ja sam cuo uglavnom tako da ljudi izgovaraju, isto kao i Ve-Me-A.

[Ovu poruku je menjao srki dana 11.02.2008. u 14:40 GMT+1]
 
Odgovor na temu

Bojan Basic
Novi Sad

Bojan Basic
SuperModerator
Član broj: 6578
Poruke: 3996
*.dynamic.sbb.co.yu.

Jabber: bojan_basic@elitesecurity.org
ICQ: 305820253


+605 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?11.02.2008. u 13:34 - pre 197 meseci
Citat:
AleksandarNS:
Hehe, zanimljiv isečak sa linkovanog PDF-a :)

Čisto da razjasnimo (za one koji nisu pročitali sve nego samo ovaj delić), u dotičnom fajlu nalazi se mnogo tekstova od kojih su neki zaista... ne baš premudri, ali sam skretao pažnju samo na onaj koji sam naveo.

Citat:
srki:
Ovo mi je jako cudno jer u prvom razredu osnovne nismo tako ucili azbuku vec bas a b v g d dj e....

Imaš čitanje slovâ (a čita se „kao što je napisano“), ali imaš i njihove nazive (ili, kako se pominjalo u ovoj temi, ’spelovanje’). Reagovao sam na Javinu tvrdnju da ćirilična slova nemaju nazive, i pokazao suprotno — što svakako ne znači da greši onaj ko azbuku čita „kako piše“.
Ljubičice crvena, što si plava kô zelena trava.
 
Odgovor na temu

srki
Srdjan Mitrovic
Auckland, N.Z.

Član broj: 2237
Poruke: 3654
*.xdsl.xnet.co.nz.



+3 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?11.02.2008. u 13:57 - pre 197 meseci
Bojane, hvala na onom linku. Covek svaki dan nauci nesto novo (a bio sam ubedjen da nema nekog cudnog spelovanja za nasa slova). Mada nisam siguran koliko ozbiljno da uzmem ovaj clanak (mada znam da si ti proverio i u pravopisu) jer neke stvari lupaju: "to vazi i za ona tri uvodna slova koja uvode sajtove, www, koji se najcesce izgovaraju ovako - dablju-dablju-dablju, jer nas na to ne obavezuje cinjenica da ta skracenica potice od engleske sintagme World Wide Web (Svetska mreza). Nije li bolje i prirodnije reci tri ve ili tri dupla ve, bez robovanja engleskom nacinu izgovora. "

Ja nikada, ali nikada nisam cuo da neko na engleskom to izgovara dablju-dablju-dablju vec dab-dab-dab. Na svim vestima, na CNN-u, na BBC-ju a i u razgovoru sa ljudima, uvek svi kazu dab-dab-dab. Ne znam otkud im to da se www najcesce izgovara dablju-dablju-dablju?

Ja bih na srpskom to izgovarao ve-ve-ve a cini mi se da tako i Nemci izgovaraju (ili Francuzi).
 
Odgovor na temu

Bojan Basic
Novi Sad

Bojan Basic
SuperModerator
Član broj: 6578
Poruke: 3996
*.dynamic.sbb.co.yu.

Jabber: bojan_basic@elitesecurity.org
ICQ: 305820253


+605 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?11.02.2008. u 14:10 - pre 197 meseci
Citat:
srki:
Mada nisam siguran koliko ozbiljno da uzmem ovaj clanak (mada znam da si ti proverio i u pravopisu)

Napisao sam da je Odbor za standardizaciju zvanično normativno telo; prema tome, budući da je ovaj dokument objavljen posle Pravopisa, ukoliko bi se nešto i razlikovalo (mada se u ovom slučaju ne razlikuje), dokument bi imao veću težinu.

Elem, to što Englezi izgovaraju dab-dab-dab nema veze s nama, jer ćemo mi, načelno, izgovarati po engleskim ili po našim vrednostima slova, ali nikako po engleskoj skraćenoj varijanti. Drugim rečima, kod nas bi izgovor po engleskim nazivima bio dablju-dablju-dablju, po našim ve-ve-ve (za šta se u dokumentu, kako si i sam pronašao, kaže da je bolje), ali *dab-dab-dab se ne uklapa ni u jedan naš obrazac.
Ljubičice crvena, što si plava kô zelena trava.
 
Odgovor na temu

bobiska
Beograd

Član broj: 10393
Poruke: 1074
*.adsl-1.sezampro.yu.



+90 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?11.02.2008. u 18:52 - pre 197 meseci
Zasto ve-me-a? Pa zato sto je to vojna ustanova, a kada se prisetim iz vojske, a kasnije i tokom rata 90-ih, kako sam se jezio svaki put kada cujem nase drage skolovane oficire kako izgovaraju ono legendarno "jedinice Je-Ne-A", zakljucak se namece sam.
 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-192-177.eunet.yu.



+165 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?11.02.2008. u 19:45 - pre 197 meseci
@bojan,ispravi link
 
Odgovor na temu

tdjokic
Tomislav Djokic
u penziji
Beograd

Član broj: 6736
Poruke: 8305
212.200.243.*

Sajt: www.distrowatch.com


+210 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?11.02.2008. u 21:00 - pre 197 meseci
Be-em-ve je tacno, ako se cita po nemackom izgovoru, jer Nemci slovo W izgovaraju "ve" a slovo V izgovaraju "fau". Zato se Folksvagen na nemackom skraceno izgovara "fau-ve" od VW. A racunari su dosli sa engleskog govornog podrucja i tako je ostalo "pisi" ili "komp(juter)" i to vec svi znaju. Sumnjam da iko ovde zna, od ljudi koji nisu ziveli u Nemackoj ili nemaju neko znanje nemackog jezika, sta je to "fernze" a to mu dodje obicna televizija. Simpaticno mi je i kad englesko govoreci ljudi mesaju "tivi' i "teli", gde mu ono prvo znaci televizija, kao pojam / emisija a ono drugo se odnosi na aparat za gledanje.
Na svetu postoje samo 2 OS-a: 1. Mint, 2. svi ostali!
 
Odgovor na temu

Gedoras

Član broj: 131793
Poruke: 90
80.93.225.*



Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?19.02.2008. u 13:05 - pre 196 meseci
Mislim da bi Vam na ovo pitanje najbolji odgovor dali radnici IMT-a ili sto bi isti rekli iteema.
Everything is average nowadays.

 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-192-177.eunet.yu.



+165 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?19.02.2008. u 14:15 - pre 196 meseci
kakav iteem?

iemte se cita
 
Odgovor na temu

vladd

Član broj: 37217
Poruke: 12059
*.rcub.bg.ac.yu.



+5251 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?19.02.2008. u 15:08 - pre 196 meseci
Ali su svi radili u ITEMU ..zna covek sta prica

Poz.
 
Odgovor na temu

GM_X
Iznad Ekvatora

Član broj: 168357
Poruke: 98
89.110.199.*



Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?19.02.2008. u 16:43 - pre 196 meseci
Sve to meni izgleda kao da to neko nije dobro proračunao.Mogli su fino da tu naprave neko određenije pravilo a ne ovako ''ofrlje''.Nego zašto je CIA i BIA a ne Ce-I-A i Be-I-A meni izgleda samo zato sto je zvičnije CIA I BIA.
Tratinčice mala, a-sa.
 
Odgovor na temu

Horvat

Član broj: 17332
Poruke: 3042
adsl-192-177.eunet.yu.



+165 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?19.02.2008. u 17:23 - pre 196 meseci
e to za "item" [stvar] prvi put cujem,ja licno imt zovem iemte ,a i svi koje znam da znaju sta je imt tako to izgovaraju :)

[Ovu poruku je menjao Horvat dana 20.02.2008. u 01:39 GMT+1]
 
Odgovor na temu

ako Bog da

Član broj: 123676
Poruke: 37
*.smin.gonet.co.yu.



Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?19.02.2008. u 21:16 - pre 196 meseci
Interesantno je da navijaci CSKA iz Sofije kazu CeSeKa...
 
Odgovor na temu

Catch 22

Član broj: 148083
Poruke: 6176
*.SMIN.panline.net.



+21 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?22.02.2008. u 19:39 - pre 196 meseci
"Spelovanje" koje pominjete u srpskom jeziku ne postoji, ispravan termin bio bi sricanje.
Latinični alfabet se u srpskom zove abeceda (pa se onda slova sriču "a", "be" "ce", "de".
Ćirilični se zove azbuka (slova se sriču "a", "b", "v", "g").
Na slici u prikazanom isečku iz zvaničnog dokumenta se pominje "dvoazbučnost (latinična azbuka?)" što je samo po sebi čista besmislica!
Dokumenat očigledno nisu sastavljali stručni filolozi, nego ostrašćeni "nacionalni romantičari" (!?!)

PS
Evo vam još par primeraka na temu diskusije:
ISDN - "ajsdien" (trebalo bi "ajesdien")
equalizer - "ekvilajzer" (trebalo bi "ikualajzer")
... primera ima bezbroj, a koren pojave je elementarna nepismenost i nepoznavanje maternjeg jezika na prvom mestu, a o stranim i da ne govorimo.
 
Odgovor na temu

Bojan Basic
Novi Sad

Bojan Basic
SuperModerator
Član broj: 6578
Poruke: 3996
*.dynamic.sbb.co.yu.

Jabber: bojan_basic@elitesecurity.org
ICQ: 305820253


+605 Profil

icon Re: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?22.02.2008. u 20:02 - pre 196 meseci
Citat:
Catch 22:
Na slici u prikazanom isečku iz zvaničnog dokumenta se pominje "latinična azbuka" što je samo po sebi čista besmislica!

Pravopis srpskoga jezika, Matica srpska, 2000, tačka 1:
Citat:
  Nazivi slovnih sistema i nizova. Za sistem i utvrđeni niz slova evropskih (a i drugih) pisama primenjuju se tri termina, delom podudarnog a delom diferenciranog značenja.
  Termin a l f a b e t nastao je od imena prva dva grčka slova, alfa (α) i beta (β). Dobio je karakter internacionalnog termina, i označava uopšte utvrđeni sistem i poredak slova, katkad i za ona pisma koja ne počinju ekvivalentima slova α i β.
  Slično opšte značenje ima i naziv a z b u k a, koji možemo smatrati prevodom ili prekivkom grčkog termina, a nastao je od slovenskih imena prva dva slova, az i buki. Ponekad se termin azbuka upotrebljava u suženom značenju, ograničenom na slovenske azbuke — ćirilicu i glagoljicu, ili pak samo na prvu.
  Termin a b e c e d a nastao je od naziva prva četiri latinska slova (a, be, ce de — tj. A, B, C, D). Primenjuje se prvenstveno za latiničke sisteme slova, uključujući one koji (zbog nekog umetka) ne počinju slovima A-B-C-D, kao što je slučaj i s našom latinicom. Katkad se i termin abeceda upotrebljava u širem značenju, za bilo koju azbuku.


Rečnik srpskoga jezika, Matica srpska, 2008:
Citat:
àzbuka i ázbuka ž 1. a. sva slova u pismu jednog jezika poređana po utvrđenom redosledu, abeceda

(Značenje koje pominje Catch 22 dato je tek sledeće, i mrzi me da još i to prekucavam.)

Čisto da predupredim izjave kako je ovo verovatno skoro izmenjeno, napominjem odmah da je definicija jednaka ovoj poslednjoj data u Matičinom šestotomnom rečniku iz 1976, i opet tek nakon nje ide značenje koje propagira Catch 22.

Međutim, ono što mi je najzanimljivije jeste da sam odmah nakon Aleksandrove poruke u kojoj je prikačio sliku isečka napomenuo da to nije tekst na koji sam se pozivao (i za koji sam govorio da je zvanični dokument), već sasvim drugi, koji se sticajem okolnosti nalazi u istom PDF fajlu.

Da zaključim. Pre nego što se neko ovako nadmeno uključi u diskusiju, mogao bi bar da:
1. pročita komentare ostalih diskutanata i proveri je li sve dobro povezao, koji epitet se odnosi na šta;
2. proveri svoje znanje, koje je u ovom slučaju ispalo prilično šuplje.
U suprotnom šteti samo sebi, diskreditujući sebe kao sagovornika.
Ljubičice crvena, što si plava kô zelena trava.
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: MadZone :: Zašto se VMA čita "ve-ME-a"?

Strane: 1 2 3

[ Pregleda: 15635 | Odgovora: 41 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.