Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika

[es] :: Vodič za emigraciju :: Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika

[ Pregleda: 1118 | Odgovora: 0 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

george best
Kek Duna
Beograd

Član broj: 309614
Poruke: 42
*.dynamic.sbb.rs.



+34 Profil

icon Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika03.11.2013. u 17:07 - pre 126 meseci
Prikupio sam izvode,dedin,tatin i moj... Dedin i tatin su izvadjeni u Mramorku kod Kovina,a moj u Beogradu. E,sad naravno imam nekih nejasnoca. U mom izvodu,izvadjenom u Beogradu,svi podaci su uredno ispunjeni i tacni osim adrese,naime pise prva adresa na kojoj sam bio prijavljen (sadasnja,tj. u licnoj karti i pasosu je drugacija.) i maticnih brojva roditelja nema (sto verovatno nije ni bitno), medjutim na tatinom izvodu rubrika drzavljanstvo je prazna,kao i maticni brojevi njegovih roditelja... Dedin izvod me pogotovo zbunjuje,na njegovom je rubrika maticni broj i drzavljanstvo prazna kao i dan,mesec i godina rodjenja njegovih roditelja i rubrike drzavljanstvo njegovih roditelja,takodje su prazne,kao i maticni brojevi.
Maticni brojevi su mi jasni nema ih,jer tada ih nije ni bilo,ali ostalo... Plasim se da mi to ne napravi problem!
Da li je neko imao slicnu situaciju? Sta da radim,da li da saljem tumacu da prevodi ili da vracam na ispravku sve ovo?
 
Odgovor na temu

[es] :: Vodič za emigraciju :: Re: Madjarski pasos - znanje madjarskog jezika

[ Pregleda: 1118 | Odgovora: 0 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.