Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

prevod teksta na srpski?

[es] :: Windows aplikacije :: prevod teksta na srpski?

[ Pregleda: 12596 | Odgovora: 7 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

mercata
Mitar Mirić

Član broj: 21218
Poruke: 33
*.dialup.neobee.net.

ICQ: 238900587


Profil

icon prevod teksta na srpski?12.03.2004. u 21:23

gde mogu da nađem program za prevod teksta na srpski?
12.03.2004. u 21:23 

Corey

Član broj: 20462
Poruke: 3246
*.ppp-bg.sezampro.yu



Profil

icon Re: prevod teksta na srpski?14.03.2004. u 15:59
Postoji jedan program koji sam danas video kada sam kupovao neki softver mislim da se zove Text translator ili tako nesto i podrzava gomilu jezika a takodje i srpski.Ako saznam tacko ima jevicu ti.
14.03.2004. u 15:59 

Bojan Stojanović
sistem administrator

Član broj: 39078
Poruke: 70
62.108.126.*



Profil

icon Re: prevod teksta na srpski?15.11.2004. u 15:13
Laptopovi

Je li neko imao dobrog iskustva sa nekim od tih programa?

Može li neko iz prve ruke da preporuči kvalitetan program?
15.11.2004. u 15:13 

Shadowed
.NET developer

Administrator
Član broj: 649
Poruke: 10611
*.etf.bg.ac.yu.



Profil

icon Re: prevod teksta na srpski?15.11.2004. u 15:22
Nema. Ne moze. Takav program ne postoji. Bar ne dobar.
Against stupidity the gods themselves contend in vain
15.11.2004. u 15:22 

b_branimir
branimir
bijeljina

Član broj: 126157
Poruke: 7
212.200.139.*



Profil

icon Re: prevod teksta na srpski?19.12.2006. u 08:13
postoji jedan program "systran" ali još uvek nisam nasao srpski jezički paket,ako ga neko ima ili zna gdje ga mogu skinuti bio bi veoma zahvalan.
19.12.2006. u 08:13 

Nikola-15
Nikola Bozovic
Pancevo

Član broj: 26854
Poruke: 450
*.madnet.co.yu.



Profil

icon Re: prevod teksta na srpski?22.12.2006. u 21:28
Ja mislim da je na ovu temo postavljano xxx pitanja. Ali samo razmilsite koliko je tesko napraviti program takvog tipa koji bi morao da usaglasi sva jezicka pravila izmedju dva jezika, i kako ce prevoditi rodove, slozena vremena... i da ne nabrajam josh zilion primera, postoje programi koji reci prevode bukvalno ali to nije za citanje, niti je merodavno u samoj ispravnosti, samo moze da posluzi za neko bolje razumevanje...
Svi za jednog, a i taj jedan za mene!
22.12.2006. u 21:28 

Miroslav Jeftić
Novi Sad

SuperModerator
Član broj: 37513
Poruke: 5843
213.253.121.*

Sajt: about:blank


Profil

icon Re: prevod teksta na srpski?22.12.2006. u 21:41
Tako je. Za sada nema iole upotrebljivog prevoda bez živog prevodioca; softver može možda po principu bolje išta nego ništa, ali i to verovatno za najjednostavnije rečenice. Voleo bih da vidim kako bi se program snašao s nekim tehničkim, stručnim tekstom.
おごれる人も久しからず、唯春の夜の夢のごとし。たけき者も遂にはほろびぬ、偏に風の前の塵に同じ。

The proud ones do not last long, but vanish like a spring night’s dream. And the mighty ones too will perish in the end, like dust before the wind.
22.12.2006. u 21:41 

Fuzz
Bojan Vukovic
Novi Sad

Član broj: 8631
Poruke: 3866
212.200.155.*



Profil

icon Re: prevod teksta na srpski?23.12.2006. u 08:41
Rezultati takvih programa i online translatora se mogu koristiti eventualno kao smernica u prevodu...vise ili manje kilava...
anti-heroin spree
23.12.2006. u 08:41 

[es] :: Windows aplikacije :: prevod teksta na srpski?

[ Pregleda: 12596 | Odgovora: 7 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.