Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Cirilicni prevod za Divx

[es] :: Video softver :: Cirilicni prevod za Divx

[ Pregleda: 2612 | Odgovora: 8 ]

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

Aleksacar
Jagodina

Član broj: 17554
Poruke: 54
*.pat-pool.kg.sbb.co.yu.



Profil

icon Cirilicni prevod za Divx17.12.2005. u 18:11

Sta je sve potrebno uraditi da se od latinicnog dobije cirilicni prevod za divx? Da kucni dvd/divx uredjaj prepoznaje i cita taj prevod kao cirilicni. Znam sigurno da mi dvd podrzava cirilicne prevode.
17.12.2005. u 18:11 

Mister_rap
Aleksandar Šćepanović
Student, TQS Interactive Team.
Beograd

SuperModerator
Član broj: 8822
Poruke: 1733
212.200.25.*

Jabber: mister_rap@jabber.com
Sajt: www.spike.com


Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx18.12.2005. u 00:12
Dakle vecina divx uredjaja ima dosta problema sa reprodukcijom i latinicnih "nasih" slova, ne prepoznaje sve extenzije prevoda...
Video alat za automatizovano prebacanje latinice u cirilicu ne postoji a i neka druga varijanta (office) ne znam koliko je pouzdana, u svakom slucaju to nije bas jednostavno cak naprotiv.
Uostalom koliko puta si ali iskreno gledao divx sa cirilicnim subtitlom?

Ps. Mislim da je situacija jasnija...
Diplomat of swing with aliens at my feet
Comin' down the rampart through beam on the street...

18.12.2005. u 00:12 

Goran Mijailovic

Član broj: 12684
Poruke: 4466
212.200.67.*



Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx18.12.2005. u 01:02
Hm evo u linku je dat office konverter cirilica-latinica, nadam se da ce pomoci.
http://www.microsoft.com/downl...edac1b40562&displaylang=sr

[Ovu poruku je menjao Goran Mijailovic dana 22.12.2005. u 22:15 GMT+1]
It's nice to be important,
but it's more important to be nice.

moderators are disposable
18.12.2005. u 01:02 

Gojko Vujovic
Juniper Networks
Amsterdam, NL

Administrator
Član broj: 1
Poruke: 13031
*.gojko.ss.

Sajt: www.gojkovujovic.com


Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx19.12.2005. u 16:44
Prebacivanje iz latinice u ćirilicu nije moguće bez izuzetno inteligentnog programa (kakav još nisam video), sa dovoljno velikom bazom reči da zna sve izuzetke kada direktna konverzija karaktera nije moguća (npr. česti dvoslovni glasovi u latinici DŽ NJ LJ, pa isti pisanji kao LJ ili Lj ili lj - kako ih prebaciti u ćirilicu bez poznavanja date reči i baš te situacije?).

Jedna mogućnost je da se zadovoljiš tako traljavim prebacivanjem koje će biti puno grešaka.

Druga je da ručno ispravljaš tako grubo prebacivanje, što traži užasno mnogo vremena.

Treća i najbolja opcija je da zaboraviš sve to, što ti je topla preporuka.
19.12.2005. u 16:44 

pctel
Beograd

Član broj: 13030
Poruke: 7777
*.sbb.co.yu.

Sajt: www.pcteldoo.co.yu


Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx19.12.2005. u 16:55
Citat:
simche: Postoji vise varijanti:
1. Da utisnes srpski cirilicni prevod u film,

Ja sam radio ovako, ali je to dug proces
Citat:
2. Da napravis divx-->dvd sa cirilicnim prevodom

E, tu je pitanje KAKO?
Problem je u tome sto, ako sam dobro primetio, titlovi moraju biti snimljeni upotrebom ANSI encoding-a u kom ne postoji cirilica. Cak ni ruska! Ako se snimi upotrebom bilo kog drugog encoding-a, format subtitle-a nece biti dobar, pa ga player-i nece ni ucitati (bez obzira sto je prevod napisan latinicom). Bas me zanima kako Rusi i Bugari gledaju filmove...
Boze,
daj mi smirenost da prihvatim ono sto ne mogu da promenim,
hrabrosti da promenim ono sto mogu
i mudrosti da to dvoje razlikujem.
19.12.2005. u 16:55 

Mladen_Perisic
Mladen Perišić
U VG Servis (ex VG Biroelektronika) kao serviser rač..
Cetinje, Montenegro

Član broj: 47546
Poruke: 416
*.crnagora.net.

Sajt: www.arcanus.users.cg.yu


Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx21.12.2005. u 02:12
Slažem se sa gospodinom iznad mene...


Takođe, učitaš latinični prevod u subtitle workshop>Movie>Output settings>SSA>Other>Encoding...

Mada, napominjem da treba imate pravilne postavke u Regional Settingsu Winowsa (zadnja i predzadnja kartica) da bi ovo ispravno radilo!
Sve najbolje zeli vam,
Mladen Perisic
21.12.2005. u 02:12 

loginkiller
Login Killer

Član broj: 121645
Poruke: 41
*.inffo.net.



Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx09.12.2006. u 21:34
Koristis cirilicni font.
09.12.2006. u 21:34 

simche
Srbija

Član broj: 14240
Poruke: 345
212.200.222.*



Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx10.12.2006. u 08:04
prebacivanje iz latinice u cirilicu je najbolje sa dodatkom za word (attachment) koji se postavlja u:

C:\Documents and Settings\UserName\Application Data\Microsoft\Word\STARTUP\

Ukoliko je film kompresovan sa Divx5 (i vise) codecom tada ti preporucujem da napravis prevod.xsub pomocu programa srt2bmp.

Koji je to format prevoda .xsub?

ISTA "FORA" KAO KOD DVD-a gde je prevod skup slika koja se prikazuju preko filma u datom trenutku. Na taj nacin mozes latinicu, cirilicu i sa bilo kojom bojom slova za prevod, na bilo kom mestu na ekranu itd...

Svaki dvd player koji cita divx podrzava ovaj format. Inace da dodam da se u tom slucaju sam divx film pretvara iz film.avi u film.divx pomocu divx fuse programa.
SVE NAJBOLJE
SIMCHE
Prikačeni fajlovi
10.12.2006. u 08:04 

Cileinteractiv
Zoran Petrovic
Video montazer, ApoloNSTV
Lokacija: Kac

Moderator
Član broj: 43360
Poruke: 2302
82.208.193.*

ICQ: 193
Sajt: www.zoran22.hi5.com


Profil

icon Re: Cirilicni prevod za Divx10.12.2006. u 15:00
Što se tiče konverzije Lat-Cir može se uraditi i uz pomoć dodataka za internet brauzer Opera. Ako neko koristi Operu potrebno je da instalira Widget koji se zove "Preslovljivač" ili slično.
Life is good.
10.12.2006. u 15:00 

[es] :: Video softver :: Cirilicni prevod za Divx

[ Pregleda: 2612 | Odgovora: 8 ]

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.