Tja, prvo bi trebalo da budeš načisto da li ti to hoćeš ozbiljno da radiš ili je to samo neki kapric. Čisto da ne bacaš pare uzalud. Najjednostavnije rešenje ti je da kada krene nova školska godina na grupi za japanski jezik Filološkog fakulteta u Bg-u jednostavno ideš na ta predavanja kao i svi drugi studenti. Na predavanja se može slobodno doći (mislim, čak i da ne može, niko te neće pitati za indeks ;) Ne znam kakav je taj kurs na Kolarcu, ali verovatno da je u redu pa možeš i tako ako ti se žuri. Inače, trebaće ti dosta vremena i jako, ali jako mnogo truda tj. samostalnog rada van kursa (za koji god kurs se odlučiš) da bi došao do neke solidne osnove za neki ozbiljniji rad. Btw, ja sam diplomirani filolog japanskog jezika i književnosti, tako da ako te nešto detaljnije zanima, slobodno pitaj :)
Powered by SAP NetWeaver®
Interpreters do it simultaneously, translators take their time
a.k.a. Bryan Fury