Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...

elitemadzone.org :: MadZone :: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...

Strane: 1 2

[ Pregleda: 10939 | Odgovora: 36 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

jnk
beograd

Član broj: 29216
Poruke: 1472



+1498 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 00:15 - pre 155 meseci
E ako si na osnovu nečijeg korišćenja reči target i benefit zaključio da je čovek nestručan svaka ti čast. Ako nam je to jedini problem u državi ja sam prezadovoljan.
 
Odgovor na temu

StORM48

Član broj: 22809
Poruke: 7536



+401 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 01:31 - pre 155 meseci
Skrenuta mi je pažnja da i momentum postoji u srpskom jeziku kao termin, samo što je namena malo drugačija:

http://www.vokabular.org/?lang...momentum&Submit=Tra%C5%BEi

A tu je i koren benefita...:

http://www.vokabular.org/?lang...h=benefi&Submit=Tra%C5%BEi



Šta ćemo sad?
 
Odgovor na temu

milivoje t

Član broj: 230055
Poruke: 270
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+726 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 09:45 - pre 155 meseci
ja nisam video da je naslov ovog foruma najveci problemi u drzavi srbiji, ako je tako onda se stvarno izvinjavam na nepristojnoj temi. Argument da je akcija uvodjenja reci impuls isto sto i uvodjenje momentuma u srpski na toliko nivoa nema veze da ne bi trosio tastaturu.
Iz mehanike se secam da je sinonim za impuls u srpskohrvatskom bio kolicina kretanja. Taj naziv mi je uvek bio nekako materijalniji i blizi konceptu te fizicke velicine.

A posto smo saznali da momentum postoji u srpskom, sada su vesti nacionalnog servisa i naconalnih televizija mnogo jasnije :D:

Citat:
Prema rečima Jeremića, neophodno je sačuvati osminu jedne pauze integracije Srbije i Zapadnog Balkana u EU


Citat:
Slabo obučeni pobunjenici izgubili su osminu jedne pauze koji im je doneo početak vazdušnih operacija koalicionih snaga i, posle nekoliko dana munjevitog napredovanja dali su se u skoro paničan beg pred trupama Moamera Gadafija


Aktuelna medijska upotreba reci momentum i benefit su posledica siromasanog vokabulara korisnika ili pokondirenosti, u slucaju novinara koji guraju rec kriminalno sramotnog nivoa poznavanja rodjenog jezika. Danas znanje engleskog nije vise ekskluziva ucenjaka, vec ga znaju svi, nazalost i oni koji su nepismeni na maternjem jeziku. Zasto Mihajlo Pupin u svojim delima nije gurao momentum u srpski, vec danasnji novinarcici i menadJercici ?

Momentum je u engleskom jeziku vrlo popularna sa sirokom upotrebom, ali ako je to argument da je ugradimo u srpski, nemacki i francuski onda smo lakrdija. Kako bi vi preveli momentum na srpski ?
 
Odgovor na temu

djura63

Član broj: 267593
Poruke: 725
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+68 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 11:03 - pre 155 meseci

Citat:
nema nista loseg u reci momentum...

Impuls svakako nije :-)
Benefit engl. korist; Impuls lat. podsticaj, podstrek; Momentum engl. impuls, podsticaj; Momentum lat. u muzici 1/8 jedne pauze. Ti si, Ivane, svakako obrazovan, i zbog toga ti ljudi ovde veruju, ali je to razlog više da pre ovakvih tvrdnji to i proveriš.
 
Odgovor na temu

93 Stefan
Stefan 93

Član broj: 208278
Poruke: 624
*.dynamic.sbb.rs.



+13 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 12:02 - pre 155 meseci
Au STORM48 dobar ti bekgraund iz tehničke fizike
Izvinjavam se svima koje sam razgnevio svojim pisanjima. Trudiću se da se popravim.
 
Odgovor na temu

StORM48

Član broj: 22809
Poruke: 7536



+401 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 12:47 - pre 155 meseci
Citat:
milivoje t: ja nisam video da je naslov ovog foruma najveci problemi u drzavi srbiji, ako je tako onda se stvarno izvinjavam na nepristojnoj temi. Argument da je akcija uvodjenja reci impuls isto sto i uvodjenje momentuma u srpski na toliko nivoa nema veze da ne bi trosio tastaturu.

Naravno da nije najveći problem - zato se i čudim - otkud tema?
Vidi, pokrenuo si temu koja NIJE zabranjena. I eto, diskutujemo. Mislim - ako si hteo samo da konstatuješ novonastalu situaciju, bez diskusije, onda si mogao nekog moderatora da zamoliš da odma' posle zaključa temu. Pardon, da "lokuje".

@93 Stefan
Misliš - gotivan mi je bekgraund iz fiziksa i mehaniksa?
Pa ja sve to lajkujem, ali mogu i ja pogrešno da "konkludiram" na ovakav "topik". Nije valjda "forbidovano"?

Ljudi, slažem se ja bre u vezi ovoga. Samo mislim da su te dve reči prisutne već poprilično dugo (eto, pokazalo se da i ta varijanta momentum nije toliko nepoznata, a benefit znam otkad sam rođen. Beneficije, beneficirani staž itd, to su sve reči čiji je "benefit" koren).

Mene mnogo više nervira "lajkovanje" i sveopšti trend gluvarenja javnih ličnosti po dotičnoj "soušl mreži" i to od ministra do nekog portira. Svi imaju svoj "fejsbuk" sa koga 'enjaju u svet.

Pozdrav
 
Odgovor na temu

milivoje t

Član broj: 230055
Poruke: 270
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+726 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 13:28 - pre 155 meseci
Storm urednice, ekskjuze moa, moderatore, prati malo temu, cak ti je u opisu posla :). Nisam odgovorio tebi vec sagovrniku koji je pomenuo najveci problem u drzavi.
'Bekgraund' u mom prvom koriscenju je bio sala, a tvoji odgovori su vise 'trolovanje' na temu, al ovo je medzoun pa samo udri :). Eto tebi smeta lajkovanje, koje i meni smeta ali ne u meri da je zrelo za diskusiju, bar razumem motive i uzroke kako je tako brzo uslo u nas jezik. Jer je sastavni deo recnika najposecenijeg sajta u Srbiji i na svetu, strasna je to sila. Ali za cije babe zdravlje ove dve reci iz naslova, ofisi, organajzeri ?

Znam ja za beneficije i sl, al to nije rec benefit, kao sto momentum nije momenat. A te reci su samo primeri kojima hocu da opisem trend koji se desava. Da bezrepi i neobrazovani u zbog licnog nedostatka maternjeg recnika siluju strane reci kroz masovne medije.

Da l je tema bitna ili nije, hvala bogu ima sagovrnika. Meni je bitnija od masivnih tema o tv serijama, ipodima, paradama. Ovo me se tice jer je otvorena operacija mom na jeziku, a operisu dundjeri iz grand show rts b92 pink fakulteta.
 
Odgovor na temu

StORM48

Član broj: 22809
Poruke: 7536



+401 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 13:40 - pre 155 meseci
Validan stav. Slažem se. Samo, proširi onda rečnik spornih reči. Mnogo ih je više poslednjih godina koje nameću. Tu je i prava gomila raznih akronima, koji zvuče bombastično (PR, npr), a pojavili su se ničim izazvani. Da ne pominjem razne oblike diletantskog izražavanja - npr. "bezbedOnosna siguracija u zemlji" i tome slično.

Ima toga pun kofer.

Pozdrav
 
Odgovor na temu

djura63

Član broj: 267593
Poruke: 725
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+68 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 15:53 - pre 155 meseci
Citat:
benefit znam otkad sam rođen. Beneficije, beneficirani staž itd, to su sve reči čiji je "benefit" koren).
Ne čitaš pažljivo. Benefit je engleska reč i nije se kao takva koristila kod nas (nema je ni u jednom rečniku stranih reči). Beneficija, beneficirani potiče od lat. beneficium.
 
Odgovor na temu

djura63

Član broj: 267593
Poruke: 725
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+68 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 16:07 - pre 155 meseci
Kad smo kod stranih reči i na ovom forumu postoji mnogo ljudi koji davno usvojene reči izgovaraju naopako. Primera je mnogo: aLnaser treba anlaser; gliNerica treba glimerica; heliHopter... Najgore je što su im ovo najčešći argumenti: ,,Svi tako govore pa je to dovoljan argument'' ,,Pa valjda ja najbolje znam kako se to zove zato što radim u toj struci već 30 g.''
 
Odgovor na temu

MyWay

Član broj: 25141
Poruke: 1263
*.home.otenet.gr.



+629 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 16:35 - pre 155 meseci
Citat:
jnk: E ako si na osnovu nečijeg korišćenja reči target i benefit zaključio da je čovek nestručan svaka ti čast. Ako nam je to jedini problem u državi ja sam prezadovoljan.
Ovaaaj... a gde si ti pročitao takvu moju tvrdnju?
Save time... see it my way.
 
Odgovor na temu

Backy
Branislav Đurković
Treptač svetala
Beograd, Zvezdara

Backy
Član broj: 54113
Poruke: 2303
*.dynamic.isp.telekom.rs.

Jabber: backy@elitesecurity.org
ICQ: 231979809
Sajt: www.elitesecurity.org/o/p..


+121 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 17:43 - pre 155 meseci
Citat:
djura63: Primera je mnogo: aLnaser treba anlaser; gliNerica treba glimerica; heliHopter...


ja sam za prva dva primera sa crvenim slovom prvi put čuo ovde na forumu, a helihopter sam govorio dok nisam naučio da čitam :D inače, mnogo je bitnije za komunikaciju da se ljudi razumeju, nego da li će u nekoj reči upotrebiti zvučni ili bezzvučni parnjak nekog slova ;)
aka Vitez Koja
::
日本光学工業株式会社 :: One photo out of focus is a mistake, ten
photo out of focus are an experimentation, one hundred photo out of focus are a
style.
 
Odgovor na temu

Miroslav Jeftić
Istraživanje ruda
[ES]

Član broj: 37513
Poruke: 6833

Sajt: about:blank


+2200 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 18:21 - pre 155 meseci
Citat:
djura63: Najgore je što su im ovo najčešći argumenti: ,,Svi tako govore pa je to dovoljan argument''


Najgore ili ne, ali to ponekad i bude argument da neka reč završi u rečniku kao standard
 
Odgovor na temu

djura63

Član broj: 267593
Poruke: 725
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+68 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 18:26 - pre 155 meseci
Potpuno se slažemo. Ali, ako ti neko ukaže na grešku u govoru i/ili pisanju, pa ti objasni poreklo te reči, ti ćeš uz proveru napustiti stari izgovor.
 
Odgovor na temu

djura63

Član broj: 267593
Poruke: 725
*.dynamic.isp.telekom.rs.



+68 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...05.07.2011. u 18:32 - pre 155 meseci
Citat:
Najgore ili ne, ali to ponekad i bude argument da neka reč završi u rečniku kao standard
Pa sve se te reči već nalaze u rečnicima ali ih neki tvrdoglavo pogrešno izgovaraju pri tom tvrdeći da je to jedino ispravno.
 
Odgovor na temu

kandorus

Član broj: 266404
Poruke: 429
*.yourproxyhost.com.



+443 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...06.07.2011. u 01:04 - pre 155 meseci
Ako mene pitate, a ne pitate me, ja bih "momentum" shvatio kao "zamah". U fizici se ("momentum") koristi da označi proizvod mase i brzine koji opet ima naziv "impuls". Neki to osporavaju i pozivaju se na "moment impulsa". Tada bilo bi lepo da prilože odgovarajuće razloge za uvodjenje pojma "moment impulsa" jer bi tada "moment impulsa" bila osobina pojave "impuls". Odnosno, imali bi impuls i u nekom (kratkom) vremenskom periodu (momentu) deo tog impulsa. Tj. "moment impulsa" ne bi se odnosio na celokupno trajanje impulsa.

Što se tiče "benefita", opet ako mene pitate, a ne pitate, čini mi se da je ta reč uvedena pod okolnostima kad "pas nema za šta da ujede". E, onda se priča o nekim neodredjenim "koristima" koje bi mogle da budu al ne mora da znači. Tj. pozivajući se na "benefit" neke pojave (proizvoda) onaj koji se poziva na "benefit" oslobodjen je bilo kakve odgovornosti za izgovorenu reč.

Eto - ja sam imao prilike da se na jednom forumu naslušam priča o "benefitima" buljenja u Sunce i kako mi je to bilo prvi put da čujem taj termin (u masovnoj upotrebi) otud i moje vidjenje "benefita". Sada vidim da taj termin pokušavaju da koriste i ekonomisti u državi propale privrede (i ekonomije) pa se moj utisak samo utvrdio.

Takodje, rekao bih da se termin "benefit" koristi u situacijama kad je ciljna grupa nižeg obrazovnog nivoa pa se onda koriste strane reči koje treba da pojačaju utisak da je nešto korisno. Ovde je značajno da se odavno koristi izraz "beneficija" u smislu "povlastica". Na to bi mogao da asocira i "benefit" ali u slučaju "benefita" nema ko da daje "povlasticu" (a kod "beneficije" se uvek zna ko daje povlastice).

Dakle "benefit" == "pas nema za šta da ujede".
 
Odgovor na temu

jnk
beograd

Član broj: 29216
Poruke: 1472



+1498 Profil

icon Re: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...06.07.2011. u 01:15 - pre 155 meseci
Verovatno pričaš o sungazingu. Tu itekako ima benefita.
 
Odgovor na temu

elitemadzone.org :: MadZone :: Nove reci u srpskom jeziku, benefit i momentum...

Strane: 1 2

[ Pregleda: 10939 | Odgovora: 36 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.