Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Prevod krstenice i pasosa

[es] :: Vodič za emigraciju :: Prevod krstenice i pasosa

[ Pregleda: 2801 | Odgovora: 5 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

James
London

Član broj: 1928
Poruke: 174
*.static.isp.telekom.rs.



+1 Profil

icon Prevod krstenice i pasosa10.08.2010. u 09:22 - pre 166 meseci
Pozdrav svima,

mozda ovo nije najbolji pod-forum za ovo pitanje ali verujem da vecina ovog podforuma imala iskustva sa ovim. Za putovanje koje planiram uskoro potrebno mi je (spisak dokumenta imam na nemackom pa saljem na engleskom preko google transleta prevedeno):

1.The first three double your passport (preferably a color copy).Translations must be certified translators created by
2. Extract from the birth registration / International birth certificate (registry office)

Za stavku broj jedan koliko shvatam trebam da odem kod suckog tumaca i da mi on prevered na Eng prve 3 duple stranice passosa. Da li je dovoljno samo on da to prevede ili to mora negde da se overava u sudu?


Za krstenicu da li se kod nas izdaje internacionala ili moram postojecu da prevodim kao za stavku 1.

unpared hvala!



 
Odgovor na temu

Isak666
DE

Član broj: 178292
Poruke: 758
...kabel-badenwuerttemberg.de.



+586 Profil

icon Re: Prevod krstenice i pasosa10.08.2010. u 13:35 - pre 166 meseci
Nadji sudskog tumaca za nemacki koji ce ti to prevesti.

Za krstenicu nem pojma je l' postoji internacionalna varijanta.
 
Odgovor na temu

lukeguy
Novi Sad

Član broj: 46545
Poruke: 470
212.200.231.*



+8 Profil

icon Re: Prevod krstenice i pasosa10.08.2010. u 14:53 - pre 166 meseci
postoji izvod na međunarodnom obrascu, dosta je skuplji od domaćeg. pa vidi da li ti se isplati da izvadiš taj ili da prevedeš domaći.
 
Odgovor na temu

James
London

Član broj: 1928
Poruke: 174
*.static.isp.telekom.rs.



+1 Profil

icon Re: Prevod krstenice i pasosa10.08.2010. u 15:28 - pre 166 meseci
Sto se tice sudskog tumaca dovoljno je on da prevede i to je to, nema nikakve posle toga naknadne over u sudu ili slicno?
 
Odgovor na temu

lukeguy
Novi Sad

Član broj: 46545
Poruke: 470
*.dynamic.sbb.rs.



+8 Profil

icon Re: Prevod krstenice i pasosa10.08.2010. u 15:53 - pre 166 meseci
moguće je da treba apostil (to zavisi od države do države), ali to će ti sve reći tumač.
 
Odgovor na temu

Isak666
DE

Član broj: 178292
Poruke: 758
...kabel-badenwuerttemberg.de.



+586 Profil

icon Re: Prevod krstenice i pasosa10.08.2010. u 17:05 - pre 166 meseci
Naglasi da uz prevod hoces i overu sudskog tumaca.
Taj pecat kosta oko 150 din na cenu prevoda.

A krstenica je izvod iz knjige rodjenih. Ok, onda ima u internacionalnoj formi i ne isplati se prevoditi jer je razlika par stotina dinara izmedju te i srpske verzije.

Mislim da ti nece trebati apostil, posto bi vec stojalo da treba biti beglaubigt tj. overeno.
Mada nemam pojma za sta to saljes.
Ali mozda treba kopija pasosa (ako se ona prevodi, ne mogu da skontam po ovom engleskom prevodu bas najbolje) da bude overena u sudu.

[Ovu poruku je menjao Isak666 dana 10.08.2010. u 18:15 GMT+1]
 
Odgovor na temu

[es] :: Vodič za emigraciju :: Prevod krstenice i pasosa

[ Pregleda: 2801 | Odgovora: 5 ] > FB > Twit

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.