Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.

Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!

[es] :: Nauka :: Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!
(TOP topic, by superbaka)
Strane: << < .. 17 18 19 20 21 22

[ Pregleda: 51039 | Odgovora: 431 ]

Postavi temu Odgovori

Autor

Pretraga teme: Traži
Markiranje Štampanje RSS

galet@world
Dane Gacesa

Član broj: 81985
Poruke: 547
*.adsl-a-1.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!02.04.2008. u 08:58
Jablane ne vidim razlog zašto Ljubljanu porediš sa milionima stranih reči, jer u toj reči nema ni jedan glas koji ne postoji u našem
jeziku bilo kako da je pročitamo. U stranim jezicima postoje glasovi koje mi nemamo, ali neke glasove koje i oni i mi imamo
oni pišu sa nekoliko slova, a za neke svoje glasove uopšte i nemaju slovo. Primedba da bi u tom slučaju bilo previše različitih slova ne stoji jer ovako kako je sada oni imaju mnogo veće muke. Uzmi na primer engleski. Ja ne znam savremani strani jezik koji upotrebljava latinicu a da ima za svaki glas jedno slovo.
Takođe sam hteo da kažem da je latinica koju mi upotrebljavamo prilično nespretno dorađena - moglo je i bolje.
Izuzev slova đ sva ostala dodata slova su sastavljenia iz dva ili tri odvojena dela, dok je to u latinskoj latinici slučaj
samo sa slovima i i j. I u toj našoj latinici moramo da kažemo strancu da se slova n, j, l, d, ž čitaju
drukčije kad su u nekim kombinacijama jedan do drugog nego kad su samostalna. Takođe stranca moramo da naučimo
da imamo dva oblika pisanja velikih slova - na primer - Ljubljana i LJUBLJANA, Njegoš i NJEGOŠ i t. d. Doduše, ovo je i kod njih slučaj.
Srpska ćirilica nema ovakvih problema - naravno i ona je dorađena ali bolje i od ruskog i od bugarskog pisma. Može se reći
da je Srpska ćirilica u potpunosti dovršena i prilagođena na savršen način našem jeziku. To je odlika jednog pisma i nacionalno (ne nacionalističko) i kulturno obeležje jednog naroda.
Bernard Šo je bio oduševljen jednostavnošću srpskog pisma.
Ćirilici se može staviti primedba samo na kabast izgled nekoliko slova, ali to je sve - uostalom i tu su moguće stilizacije.
Moje je mišljenje da bi latinicu trebalo dovršiti ne samo za naš nego i za strane jezike i na taj način pojednostavniti
pisanje tako da spelovanje postane potpuno nepotrebno.

Uzgred, đevojka i đed su bili govorni oblici (a i danas su u Crnoj Gori i još nekim krajevima), a kako su se promenili u djevojka i djed odnosno u književni oblik to ne znam, u svakom slučaju prethodili su usvojenom književnom obliku.
Dane Gaćeša
02.04.2008. u 08:58 

jablan
Mladen Jablanović
Beograd

Član broj: 8286
Poruke: 3037
*.adsl-3.sezampro.yu.

Sajt: blog.radioni.ca


Profil

icon Re: Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!02.04.2008. u 10:01
U pravu si potpuno, za srpski jezik ćirilica jeste za nijansu savršenije pismo od latinice. Pa? Očigledno je da i latinica, i pored sitnih nesavršenosti, sasvim dobro vrši posao, nama kao alternativno, a drugim narodima kao primarno pismo. Tačno je da bi malom reformom postala bolja, ali to nema teorijske šanse da bilo gde prođe, pošto jednostavno nije dovoljno loša da bi ikome (osim možda tebi) ta reforma pravila primetno olakšanje u korišćenju.
02.04.2008. u 10:01 

galet@world
Dane Gacesa

Član broj: 81985
Poruke: 547
*.adsl-a-1.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!02.04.2008. u 13:34
Pa nije baš dobronamerno. Ja sebe nisam stavio u takvu poziciju da bi ti morao napisati ono u zagradi.
Ja ne govorim engleski i nije mi baš mnogo stalo do toga kako oni pišu, ali priupitaj englesku decu i
same Engleze šta misle o tome. Kada engleska deca u školama pitaju - zašto se nešto tako piše - odgovor
je ZATO!
A koliko je to loše proceni sam kad bi morao srpski jezik da pišeš latinskom latinicom i kad bi morao
da naučiš spelovanje za svaku reč.


Dane Gaćeša
02.04.2008. u 13:34 

Časlav Ilić
Braunšvajg, Nemačka

Član broj: 4945
Poruke: 481
*.dlr.de.



Profil

icon Re: Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!02.04.2008. u 13:54
Citat:
galet@world: [...] Ja ne znam savremani strani jezik koji upotrebljava latinicu a da ima za svaki glas jedno slovo.

Turski. Oni su svoju latinicu još kasnije sastavljali, između dva rata. Što Jablan reče, bilo im je dovoljno loše da bi temeljito i do kraja odradili posao.

A sad za našu, samo treba zamisliti šta bi se desilo sa tastaturama kada bi broj latiničnih slova skočio sa sadašnjih de-fakto 31, na 34 :)
02.04.2008. u 13:54 

Safet Beriša

Član broj: 17338
Poruke: 902
*.dynamic.sbb.rs.



Profil

icon Re: Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!02.04.2008. u 15:50
Najverovatnije bismo još više morali da vijamo interpunkcijske znake po tastaturi. :)
02.04.2008. u 15:50 

jablan
Mladen Jablanović
Beograd

Član broj: 8286
Poruke: 3037
*.adsl-3.sezampro.yu.

Sajt: blog.radioni.ca


Profil

icon Re: Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!02.04.2008. u 16:09
Citat:
galet@world: Kada engleska deca u školama pitaju - zašto se nešto tako piše - odgovor je ZATO!

Ne razumem šta hoćeš da kažeš, osim da porediš naše latinično pismo sa engleskim, što je potpuno van pameti. Naše latinično pismo je, uz par nabeđenih izuzetaka, fonetsko koliko i ćirilično. Od svega toga englesko je daleko hiljadama kilometara (ili koja je već naša nacionalna mera za daljinu). Da sam na njihovom mestu, svakako bih razmotrio reformu. Ali, kao što osećaš, tradicija ume da bude veliki balast, tako da teško da će biti nešto od te reforme u dogledno vreme.
02.04.2008. u 16:09 

galet@world
Dane Gacesa

Član broj: 81985
Poruke: 547
*.adsl-a-1.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!02.04.2008. u 18:32
Citat:
jablan: Ne razumem šta hoćeš da kažeš, osim da porediš naše latinično pismo sa engleskim, što je potpuno van pameti.

Pa potrudi se da razumeš! Nisam upoređivao ta pisma, nego sam govorio u upotrebi elemenata (slova, znakova) tog pisma.
A s druge strane ni upoređivanje nije van pameti (zavisi od pameti) jer mi smo doradili latinicu poštujući princip jedan glas - jedno slovo ili najviše za jedan glas dva slova, a oni (Englezi) taj princip poštuju samo kod nekih glasova, a za ostale čak
nemaju ni definisane principe ni pravila pa moraju da pitaju - kako se piše nešto što prvi put čuju.
Kod ćirilice takvih izuzetaka nema.Logika je najsloženija disciplina ljudskog uma, a ona kaže da se razlike konstatuju poređenjem.

Dane Gaćeša
02.04.2008. u 18:32 

Bojan Basic
Novi Sad

SuperModerator
Član broj: 6578
Poruke: 3478
*.dynamic.sbb.rs.

Jabber: bojan_basic@elitesecurity.org
ICQ: 305820253


Profil

icon Re: Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!02.04.2008. u 19:24
Citat:
jablan:
Da sam na njihovom mestu, svakako bih razmotrio reformu. Ali, kao što osećaš, tradicija ume da bude veliki balast, tako da teško da će biti nešto od te reforme u dogledno vreme.

Svakako nisi prvi kom je to palo na pamet, ali nije baš sve u tradiciji.

Naime, kao što je galet@world već pomenuo, Džordž Bernard Šo bio je oduševljen Vukovom fonetskom reformom, a priča ima i nastavak. Testamentom je celokupnu zaradu od autorskih prava namenio stvaranju fonetskog pisma za engleski jezik. Pobedu na konkursu koji je raspisan posle njegove smrti odneo je čovek koji je smislio pismo od 48 znakova (što je približan broj glasova u engleskom jeziku, uključujući diftonge), i to pismo bilo je, kao što je bilo propisano uslovima konkursa, potpuno različito od drugih pisama. Prva knjiga koja je zaista i štampana ovim pismom bila je Šoova (a čija drugo) drama „Androkle i lav“.

Sve zasad fino zvuči, ali s ove vremenske distance znamo da hepienda nije bilo. Pomenuta knjiga u stvari je bila i jedina štampana novim alfabetom, i na tome se sve završilo. U čemu je bio problem?

Problem se ispoljava na dva fronta: s praktične i s lingvističke strane.

S praktične strane, Šo je matematički dokazivao da bi se reformom postigla velika ušteda papira i štamparske boje (mnoge reči bi se pisale sa znatno manje grafema), ali ta ušteda bi bila višestruko poništena troškovima za proizvodnju novih štamparskih mašina, opismenjavanju odraslih i ponovnom štampanju milionâ postojećih knjiga.

S lingvističke strane, neku englesku reč Englez čita na jedan način, Irac na drugi, Škot na treći, Amerikanac na četvrti (svrstajmo, recimo, ovde i Kanađanine), Novozelanđanin na peti, Australijanac na šesti itd. Kako bi to izgledalo ukoliko bi se sprovela fonetska reforma? Ne bi bilo drugog izlaza nego štampati svaku knjigu na svakoj od ovih šest (a svakako ih ima i više) varijanata; kada bismo u knjižari kupovali knjigu na engleskom, trebalo bi reći i na „kom engleskom“; ne bi se više znalo ni šta u stvari uče stranci koji uče engleski itd.

Da zaključimo, uvek je lako sve svaliti na leđa tradicije i lenjosti, ali ponekad treba razmotriti još neke aspekte.
Ljubičice crvena, što si plava kô zelena trava.
02.04.2008. u 19:24 

Nije bitno
Podgorica

Član broj: 118650
Poruke: 56
213.133.19.*

Sajt: www.grobaricrnagora.com


Profil

icon Re: Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!20.05.2008. u 14:33
Niodcega ili ni od cega?
Moze li posle zareza "i"? Ali nije nabrajanje nego obicna recenica...?
Samnom ili sa mnom?

Mozda je nesto od ovoga vec bilo,unaprijed se izvinjavam,ima puno strana da bih sve pregledao.

20.05.2008. u 14:33 

Emil Ranc
Rancz Emil
Pančevo

Član broj: 20995
Poruke: 775
77.46.193.*

ICQ: 29458274
Sajt: getafirstlife.com


Profil

icon Re: Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!20.05.2008. u 15:57
"Ni od čega" je pravilno.
Ispred veznika "i" koji povezuje dve nezavisne rečenice ne piše se zarez.
"Sa mnom" je pravilno.
20.05.2008. u 15:57 

galet@world
Dane Gacesa

Član broj: 81985
Poruke: 547
*.adsl-3.sezampro.yu.



Profil

icon Re: Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!24.05.2008. u 08:58
"Bio je pametan i, za razliku od njega, bio je i bogat"

Da li su ovde zarezi suvišni ili nepravilno razmešteni?
Dane Gaćeša
24.05.2008. u 08:58 

Konkreetna
Tanja Tomasevic

Član broj: 177050
Poruke: 2
*.com
Via: [es] mailing liste



Profil

icon Re: Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!24.05.2008. u 09:54

"...i za razliku od njega..."
je apozicija i ona se u recenici odvaja zarezima ( apozicija blze
objasnjava subjekat....to je "kao prosireni atribut ), a recenica ( kao
potpuna sintaksicka celina ) mogla bi postojati i kada bi apozicija bila
izostavljena. U ovom slucaju: Bio je pametan, bio je i bogat.



[Ovu poruku je menjao superbaka dana 24.05.2008. u 22:48 GMT+1]
24.05.2008. u 09:54 

[es] :: Nauka :: Pitanja vezana za pravopisne nedoumice - samo u ovoj temi!
(TOP topic, by superbaka)
Strane: << < .. 17 18 19 20 21 22

[ Pregleda: 51039 | Odgovora: 431 ]

Postavi temu Odgovori

Navigacija
Lista poslednjih: 16, 32, 64, 128 poruka.