Ja mogu, ali bih morao da upotrebim ćirilicu, a onda bi
superbaka obrisao
moju poruku - eto - sad znaš i u čemu je poenta.
Što se tiče Ljubljane i nekakvog argumenta koji pominješ - ne radi se o srpskom
jeziku nego o izgovoru te reči bez obzira čija je ta reč.
A izgovor svih tih reči može se nedvosmisleno nekom saopštiti samo ćirilicom, a
latinicom ne može - to je činjenica i ta činjenica nije nikako uperena protiv
latinice kao pisma, ali hoću da kažem da se ćirilicom naš jezik - t. j. jezik
najvećeg dela južnih Slovena može bolje saopštiti nego latinicom iako je ona dorađena
odnosno dopunjena za naše potrebe slovima č, ć, š, đ, ž, lj, nj, dž kojih u
"latinskoj" latinici nema. Ja ne znam ko je latinicu dopunio ovim slovima izuzev za
slovo đ za koje sam nezvanično čuo da ga je predložio Đura Daničić. Takođe su
interesantne reči - đevojka, đed i sl. koje su u ijekavici prešle u - djevojka i djed
ali pitam se zašto? Da li zbog nepostojanja slova đ ili postoji drugi uzrok?
To su za mene nedoumice ili, bolje rečeno, nepoznanice o kojima bih hteo nešto
više da saznam od ljudi koji znaju i učestvuju na ovoj temi.
Upoređivanje dvaju pisama po prilagođenosti našem jeziku ima isključivo analitički
karakter - svaka druga kvalifikacija tog upoređivanja nije dobronamerna i nije joj
mesto ovde.
Dane Gaćeša